首页> 外文期刊>The economist >Charlemagne | Europe's fault lines
【24h】

Charlemagne | Europe's fault lines

机译:查理曼大区|欧洲的断层线

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Wolfgang schaeuble, Germany's flinty finance minister, summed it up neatly, if inadvertently. "Nobody is forcing anything on Greece," he told reporters in Brussels. "But the obligations apply." A day earlier Greek voters, chafing at those same obligations after many years of recession, had elected a government led by the anti-austerity Syriza party. Greece may have brought its problems upon itself. But after five years of control by a foreign "troika"-the European Commission, the European Central Bank and the imf, which have enforced the terms of Greece's bail-outs-it is not hard to see why some Greeks believe that plenty of nasty things have indeed been forced on them.
机译:德国轻率财政部长沃尔夫冈·舒埃布尔(Wolfgang schaeuble)巧妙地总结了这一点,即使是无意间也是如此。他在布鲁塞尔对记者说:“没有人对希腊施加任何压力。” “但是义务适用。”一天前,希腊选民在经历了多年的经济衰退后仍在履行同样的义务,选举了由反紧缩的Syriza党领导的政府。希腊也许已经给自己带来了问题。但是,在外国“三驾马车”控制了五年之后,欧盟委员会,欧洲中央银行和国际货币基金组织已经执行了希腊的救助条款,因此不难理解为什么有些希腊人认为这令人讨厌的确确实迫使他们。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8924期|53-53|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号