首页> 外文期刊>The economist >Muddying the waters
【24h】

Muddying the waters

机译:浑水

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A MERICAN politics has no superior practitioner of the old Soviet art of "whataboutism", which aims to deflect criticism by pointing out that other people elsewhere have done bad things, than President Donald Trump. At a now-infamous press conference, when asked about the murderous violence of far-right marauders in Charlottesville, Virginia he snapped, "What about the alt-left"? When an interviewer noted that Vladimir Putin, whom Mr Trump said he respected, killed political opponents, Mr Trump responded, "We've got a lot of killers. What, you think our country is so innocent?"
机译:墨西哥的政治体制没有苏联式的“行销主义”(whataboutism)艺术的高级实践者,后者旨在通过指出其他人比唐纳德·特朗普(Donald Trump)做过的坏事来转移批评。在一个臭名昭著的新闻发布会上,当被问及弗吉尼亚州夏洛茨维尔的极右翼掠夺者的谋杀暴力时,他惊呼道:“另类左派呢?”当一名面试官注意到特朗普表示尊重的弗拉基米尔·普京杀害了政治反对派时,特朗普回应说:“我们有很多杀手。什么,您认为我们的国家是如此无辜?”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9064期|32-32|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号