首页> 外文期刊>The economist >Strong man redux
【24h】

Strong man redux

机译:强壮的男人redux

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

CLUTCHING a large rock on his shoulder, Sam Ogada is ready for battle. "This", he says, gesturing with it, "is the only language our government understands". A little way down the street, in Kisumu, a large city in western Kenya, piles of burning tyres spew black smoke into the air. Policemen, dressed in full camouflage and clutching assault rifles, mill about. The sting of tear gas hangs in the air. On the streets men have fashioned bricks, stones and tree branches into crude roadblocks, where, when not fighting with the police, they ask somewhat menacingly for donations from passing motorists.
机译:小O田山肩上挂着一块大石头,准备战斗。他说,“这”是“政府理解的唯一语言”。在肯尼亚西部大城市基苏木(Kisumu)街上的一小段路,成堆的燃烧轮胎喷出黑烟。身穿迷彩服并抓着突击步枪的警察四处乱跑。催泪瓦斯的气息悬在空中。在大街上,人们将砖块,石头和树枝打成粗糙的路障,在这里,当不与警察战斗时,他们险恶地要求过往驾驶者捐款。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9064期|43-44|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号