首页> 外文期刊>The economist >Assured destruction
【24h】

Assured destruction

机译:保证销毁

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THE budget plan Donald Trump will send to Congress, proposing to boost defence spending by $54bn next year, is less transformative than the president appears to believe. As John McCain, the chairman of the Senate armed services committee, swiftly pointed out, the 10% increase is about $19bn more than forecast by the outgoing Obama administration (out of a total annual spend of close to $6oobn). It would not provide anything like enough money for the 350-ship navy, additional fighter planes and extra troops for both the army and the marines that Mr Trump has called for. And it would certainly not pay for the new nuclear arms race that the president has also suggested he favours.
机译:唐纳德·特朗普(Donald Trump)将提交给国会的预算计划,提议明年增加国防开支540亿美元,其变革性不如总统似乎相信。正如参议院军事委员会主席约翰·麦凯恩(John McCain)迅速指出的那样,这一增长幅度比即将卸任的奥巴马政府的预测高出约190亿美元(在每年近60亿美元的总支出中)。它不会为特朗普号召的350艘海军提供足够的资金,额外的战斗机以及为陆军和海军陆战队提供额外的部队。总统当然也建议他支持新的核军备竞赛,这肯定是不会付出代价的。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9030期|29-30|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号