首页> 外文期刊>The economist >Ministering to his own
【24h】

Ministering to his own

机译:服侍自己

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

WHEN he became the first indigenous member of Australia's House of Representatives in 2010, Ken Wyatt donned a kangaroo-skin cloak and spoke of improving opportunities for aboriginals and Torres Strait islanders. This week he put on the same outfit again to become Australia's first aboriginal minister. His new job puts him in charge of health care for the elderly and for indigenous Australians, giving him a chance to make good on his lofty rhetoric.
机译:当肯·怀亚特(Ken Wyatt)在2010年成为澳大利亚众议院的第一位土著成员时,他穿上了一只袋鼠皮斗篷,并谈到了改善土著居民和托雷斯海峡岛民的机会。本周,他再次穿上同样的衣服,成为澳大利亚第一位原住民大臣。他的新工作使他负责老年人和澳大利亚原住民的医疗保健,使他有机会充实自己的崇高言辞。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9025期|21-21|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号