【24h】

Deep water

机译:深水

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

FOR generations, Priyantha Ananda's family sold kalu dodol—a sticky sweet made of coconut milk and rice flour-on the old Tangalle road in Hambantota. The government moved his wayside shop in 2008 to build a sprawling commercial port, financed by Chinese loans. He was one of around 40 street vendors forced to relocate to another neighbourhood, far from their homes, where business is slow. Most distressing of all, the authorities have told them not to erect any permanent buildings. That suggests they might be displaced again, this time for an industrial zone being developed by Chinese investors.
机译:Priyantha Ananda的家人几代人在汉班托塔(Hambantota)的旧Tangalle路上出售了kalu dodol(一种由椰奶和米粉制成的粘性甜品)。政府在2008年将自己的路边小店搬迁到了一个由中国贷款资助的庞大的商业港口。他是大约40名被迫搬迁到另一个街区的街头小贩之一,该街区远离他们的家,那里的生意很慢。最令人不安的是,当局已告诉他们不要建立任何永久性建筑物。这表明他们可能会再次流离失所,这次是中国投资者正在开发的工业区。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9023期|25-25|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号