首页> 外文期刊>The economist >Hunting white elephants
【24h】

Hunting white elephants

机译:狩猎白象

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

CHINA is proud of its infrastructure: its cavernous airports, snaking bridges, wide roads, speedy railways and great wall. This national backbone (minus the wall) bears the weight of the world's second-largest economy and its biggest human migration, as hundreds of millions of people move around the country during the lunar new-year holidays-the rush officially begins on January 13th.
机译:中国为其基础设施感到自豪:其空洞的机场,蜿蜒的桥梁,宽阔的道路,快速的铁路和长城。这个国家的骨干力量(没有隔离墙)承担着世界第二大经济体和最大的人口迁移的重任,农历新年假期期间成千上万的人在全国各地移动-高峰期于1月13日正式开始。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9023期|28-30|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号