首页> 外文期刊>The economist >Rise of the supergrid
【24h】

Rise of the supergrid

机译:超电网的崛起

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THE winds of the Oklahoma panhandle have a bad reputation. In the 1930s they whipped its over-tilled topsoil up into the billowing black blizzards of the Dust Bowl. The winds drove people, Steinbeck's dispossessed, away from their livelihoods and west, to California. Today, the panhandle's steady winds are a force for creation, not destruction. Wind turbines can generate electricity from them at rock-bottom prices. Unfortunately, the local electrical grid does not serve enough people to match this potential supply. The towns and cities which could use it are far away.
机译:俄克拉荷马州乞pan的风声不好。在1930年代,他们将过度倾斜的表土搅入了沙尘暴滚滚的黑色暴风雪中。风将斯坦贝克所处置的人们从生计和西部转移到加利福尼亚。时至今日,人手的狂风是创造的力量,而不是破坏的力量。风力涡轮机可以以最低的价格从中发电。不幸的是,当地的电网无法为足够的人提供足够的电力来匹配这种潜在的电力供应。可以使用它的城镇距离很远。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9023期|71-72|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号