【24h】

Gospel truths

机译:福音真理

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THE pages crackle, specks of parchment falling to the ground like snowflakes. Wrapped in a white shawl, the book open on his knees on an embroidered velvet cloth, Father Teklehaimanot turns the sheets fastidiously lest the leather ligature tear them. Inside the text is dull and faded. By contrast, the colours of the illustrations are brilliant, rich purples and blues that brighten the gloom of the monastery. On the floor lies the cloth in which the volume is usually enfolded; beside it, the pile of boxes on which it rests. This is where one of the world's most precious religious artefacts is kept, as it has been for as long as the monks can remember.
机译:书页crack啪作响,羊皮纸的斑点像雪花一样落在地上。裹着白色披肩的书在膝盖上用绣花的天鹅绒布打开,特克莱海曼诺神父小心翼翼地转动床单,以免皮革绑扎撕裂它们。文字内部暗淡无光。相比之下,插图的颜色是鲜艳的,浓郁的紫色和蓝色,照亮了修道院的阴郁。在地板上放一块通常用来包裹体积的布;在它旁边,放着一堆箱子。这是保存世界上最珍贵的宗教手工艺品之一的地方,就像僧侣们记得的那样。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9084期|75-76|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号