首页> 外文期刊>The economist >Notes from a small island
【24h】

Notes from a small island

机译:来自一个小岛的笔记

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

MOST banks gush about digital technology, fearing all the while that some born-digital usurper, large or small, will do to them what Amazon has done to retailers, Uber to taxi-drivers and Airbnb to hoteliers. Some have reorganised themselves to become nimbler, copying startups by forming small teams to generate, test, reject and improve ideas at speed. Apps are improving, new products are appearing and online marketplaces are being built. Only a few are turning enthusiasm into money. One of those is DBS.
机译:大多数银行都在涌动数字技术,他们一直担心某些天生的数字篡夺者,无论大小,都会对他们造成影响,就像亚马逊对零售商,Uber对出租车司机,Airbnb对酒店业者所做的那样。一些公司已经重组以变得更加灵活,通过组建小型团队来快速生成,测试,拒绝和改善创意来模仿初创公司。应用程序正在改进,新产品正在出现,在线市场正在建立。只有少数人将热情变成金钱。 DBS是其中之一。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9082期|75-75|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号