首页> 外文期刊>The economist >Never-ending term
【24h】

Never-ending term

机译:无休止的期限

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ON THE streets of Kinshasa, the raucous, ramshackle capital of the Democratic Republic of Congo (drc), it is now difficult for foreigners to walk through markets without being accosted by secret policemen, nor to do so without also hearing from shoppers and market traders how much they hate Joseph Kabila, the country's president. As 2018 starts, Africa's youngest head of state (Mr Kabila is only 46, despite having ruled for 17 years) is also one of the continent's most embattled.
机译:在金沙萨的街道上,刚果民主共和国(drc)的喧闹,摇摇欲坠的首都,现在,外国人很难在没有秘密警察陪同的情况下穿过市场,也很难在没有购物者和市场商人的消息的情况下进入市场。他们多么讨厌该国总统约瑟夫·卡比拉。随着2018年初的到来,非洲最年轻的国家元首(尽管统治了17年,卡比拉先生只有46岁)也是非洲大陆上四面楚歌的国家之一。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9073期|33-33|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号