首页> 外文期刊>The economist >Free exchange An unbalanced debate
【24h】

Free exchange An unbalanced debate

机译:免费交换一个不平衡的辩论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IN 2005 BEN BERNANKE, then a governor of America's Federal Reserve, noted a "remarkable reversal in the flows of credit" to several emerging economies, especially those in East Asia. These countries had begun to save more than they invested at home, becoming a "net supplier of funds" to the rest of the world. Their "saving glut", as Mr Bernanke called it, was helping finance America's widening current-account deficit, allowing the world's richest country to buy more goods and services from others than it sold to them. Mr Bernanke wondered whether this arrangement could, or should, persist. Some economists later blamed the glut for America's housing bubble. Similar concerns are resurfacing. In the second quarter of this year, America's net national saving rate dipped below zero, as Stephen Roach of Yale University pointed out in the Financial Times last month. Lacking saving of its own, America instead borrowed "surplus saving from abroad", he wrote. Its current-account deficit widened faster in the second quarter than ever before recorded.
机译:然后,在2005年Ben Bernanke,然后是美国联邦储备的总督,并指出了几个新兴经济体,特别是东亚的新兴经济体的“信贷流动逆转”。这些国家已经开始节省更多,而他们在家里投资,成为世界其他地方的“资金净供应商”。正如伯南克议员所召唤的那样,他们的“拯救了”是“拯救的”,正在帮助融资美国当前账户赤字扩大,允许世界上最富有的国家从别人购买更多的商品和服务而不是销售给他们。伯南克先生想知道这种安排是否可以或应该坚持。一些经济学家后来给美国的房屋泡沫归咎于淡淡的。类似的担心重新铺设。今年第二季度,美国的净全国储蓄率低于零,因为耶鲁大学的斯蒂芬罗赫·罗赫·罗赫(Stephen Roach)在上个月的金融时报中指出。他写道,缺乏储蓄自己的美国,而是借用“来自国外的盈余”。它的当前账户赤字在第二季度比以往更加令人扩大。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9222期|70-70|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号