首页> 外文期刊>The economist >The ingenue who roared
【24h】

The ingenue who roared

机译:咆哮的英文

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ON THE FIRST day of rehearsals for "Captain Blood", in 1935, Olivia de Havilland and Errol Flynn returned their lunch trays together to the canteen. Already she had thought "Oh!" at the sight of him; but, being sensible, she had eaten alone at a distant table. Now they sat together on the stage ramp, by the huge doors that opened onto the street, and his first words were: "What do you want out of all this?" She answered, in her clear young English tones: "I would like respect for difficult work well done." That sounded more modest than his aim, which was simply "success". But it meant hard fights on several fronts. When she reviewed her proudest achievements later, they were not just her major role in "Gone With the Wind" in 1939 and her two Academy Awards for Best Actress, in 1947 for "To Each His Own" and in 1950 for "The Heiress"-still less her 49 feature films altogether. She had also broken the hold of Hollywood studios over their actors, leaving them freer to choose the roles they were best suited for.
机译:在1935年的“血血队”的第一天,1935年,奥利维亚·沃尔罕和弗洛尔·飞行将他们的午餐托盘一起返回食堂。她已经想到了“哦!”看到他;但是,很明智,她在一个遥远的桌子上独自食用。现在他们坐在舞台上坡道,由巨大的门在街上开放,他的第一个言语是:“你想要的一切都是什么?”她回答说,在她明确的年轻英语音调中:“我希望尊重困难的工作。”这听起来比他的目标更为谦虚,这只是“成功”。但它意味着几个前面的艰苦斗争。当她稍后审查了她最骄傲的成就时,他们不仅仅是1939年“随着风”的主要作用以及她的两座学院奖项,于1947年为“对我自己的”,1950年为“英属” - 完全少了她的49张特色电影。她还在他们的演员们身上摔断了好莱坞工作室,让他们自由选择他们最适合的角色。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9206期|74-74|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号