首页> 外文期刊>The economist >The price of desperation
【24h】

The price of desperation

机译:绝望的代价

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"I JUST WANT an end to the price madness," says Sonia Valverde, a mother of three, at a supermarket in Buenos Aires. She points to a government sticker advertising new price controls, which have frozen the price of 64 products, including sachets of milk. The only difficulty is that no sachets remain on the shelf. Ending Argentina's price madness was Mauricio Macri's guiding mission when he won the presidency in 2015. He lifted currency controls imposed by his populist predecessor, Cristina Fernandez de Kirch-ner, and began to cut energy subsidies. He gave the central bank a target for inflation and let the statisticians measure it honestly. And he loosened price controls Ms Fernandez had imposed on hundreds of items, including soap and chicken.
机译:“我只想结束疯狂的价格,”三岁的母亲索尼亚·瓦尔德(Sonia Valverde)在布宜诺斯艾利斯的一家超市里说。她指出了一个政府标语,上面标有新的价格管制措施,冻结了包括一袋牛奶在内的64种产品的价格。唯一的困难是架子上没有香囊。结束阿根廷的价格疯狂是毛里西奥·马克里(Mauricio Macri)在2015年当选总统时的指导任务。他取消了民粹主义前任克里斯蒂娜·费尔南德斯·德·基希纳(Cristina Fernandez de Kirch-ner)对货币的管制,并开始削减能源补贴。他给中央银行设定了通货膨胀目标,并让统计人员诚实地对其进行衡量。而且他放松了费尔南德斯女士对数百种物品(包括肥皂和鸡肉)施加的价格控制。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9140期|60-61|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号