【24h】

Lie-posting

机译:谎言发布

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ACCORDING TO ONE of the great myths of American politics, George Washington could not tell a lie. No politician since has felt such compunction. Slandering opponents has been part of the political play-book since at least the 1800 election, when John Adams' campaign accused Thomas Jefferson of being "the son of a half-breed Indian squaw, sired by a Virginia mulatto father." Given this, last month's controversy over Facebook's refusal to take down a Donald Trump ad slandering Joe Biden might seem strange. In response, Elizabeth Warren published an (untrue) ad on Face-book suggesting that Mr Zuckerberg, Face-book's ceo, had endorsed Mr Trump. Alexandria Ocasio-Cortez, a democratic representative from New York, joined in the trolling, asking Mr Zuckerberg whether she would be permitted to run ads saying that Republican candidates had voted for the Green New Deal. Mr Zuckerberg went on the defensive, presenting Facebook as a champion of freedom of expression.
机译:根据美国政治的一个伟大神话,乔治·华盛顿无法说谎。从那以后,再没有政治家感到这样的痛恨。自从至少1800年大选以来,流浪的反对者就一直是政治剧本的一部分,当时约翰·亚当斯(John Adams)的竞选活动指责托马斯·杰斐逊(Thomas Jefferson)为“弗吉尼亚混血父亲的混血印第安混血儿的儿子”。鉴于此,上个月有关Facebook拒绝推翻唐纳德·特朗普广告诽谤乔·拜登的争议可能看起来很奇怪。作为回应,伊丽莎白·沃伦(Elizabeth Warren)在《脸书》上发布了一个(不真实的)广告,暗示《脸书》的首席执行官扎克伯格先生认可了特朗普先生。来自纽约的民主代表亚历山大·奥卡西奥·科尔特斯(Alexandria Ocasio-Cortez)参加了这次诱饵,询问扎克伯格是否会允许她刊登广告,说共和党候选人已投票支持绿色新政。扎克伯格进行了防御,向Facebook表示了言论自由的拥护者。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9168期|31-32|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号