首页> 外文期刊>The economist >The nick of time
【24h】

The nick of time

机译:时间的刻痕

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ON THE DESK of agovernment building, a diorama is laid out. Little vehicles sit by the side of a road, watched over by little policemen. On two recent mornings, this scene was recreated in real life. Drivers caught speeding along the road between Tallinn and the town of Rapla were stopped and given a choice. They could pay a fine, as normal, or take a "timeout" instead, waiting for.4.5 minutes or an hour, depending on how fast they were going when stopped.
机译:在政府大楼的桌子上,摆放着西洋镜。小型车辆坐在路边,由小型警察监视。在最近的两个早晨,这个场景在现实生活中被重现。沿着塔林和拉普拉镇之间的道路超速行驶的驾驶员被拦住并做出了选择。他们可以像往常一样支付罚款,也可以选择“超时”,等待4.5分钟或一个小时,具体取决于他们停止时的行驶速度。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9168期|44-44|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号