首页> 外文期刊>The economist >Lexington: Biden his time
【24h】

Lexington: Biden his time

机译:列克星敦:拜登他的时间

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

JOE BIDEN was first off a flight from Burlington to Philadelphia the other day. Lexington was second, which afforded him a rare moment to observe the former vice-president in the solitude of an empty jetway. Perhaps Mr Biden knew he was being spied on. Perhaps he always expects to be, after half a century in frontline politics. Even so, to watch the stiff-legged 76-year-old stoop to pick up someone's empty soda bottle and transport it, softly tutting to himself, to the nearest rubbish bin was to glimpse a modesty and diligence not obvious in American government these days.
机译:前几天,乔·拜登(Joe Biden)首次从伯灵顿飞往费城。列克星敦位居第二,这给了他一个难得的机会,他可以在空旷的喷气式飞机上独自观察这位前副总统。也许拜登先生知道他正在被监视。经过一线政治的半个世纪之后,也许他总是希望成为这样。即便如此,要看那有力的76岁弯腰的弯腰捡起某人的空苏打水瓶,然后轻轻地tu着自己,到最近的垃圾桶,那还是要瞥见这几天美国政府中不常见的谦虚和勤奋。 。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9123期|52-52|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号