首页> 外文期刊>The economist >On second thoughts...
【24h】

On second thoughts...

机译:回头一想...

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

AS THE UNITED KINGDOM prepares to slip its European moorings, the ties that bind it together are also under strain. In Northern Ireland, which (like Scotland) voted to remain, there is often talk that a "hard Brexit" could even build new momentum for a united Ireland. One reason for doubting this, however, can be summed up in a word: health. The 1.8m people of Northern Ireland enjoy free access to the British taxpayer-funded National Health Service (NHS). The Republic of Ireland's 4.8m residents have to make do with something less appealing. "I know people up north whose life's ambition is to see a united Ireland, and yet they worry when they see the health service we have down here," says Louise O'Reilly, an MP in Dublin and health spokesperson for the all-island Sinn Fein party.
机译:当英国准备将其欧洲停泊处打滑时,将其绑在一起的纽带也处于紧张状态。在北爱尔兰(像苏格兰一样)被投票通过,北爱尔兰经常会说“硬脱欧”甚至可以为统一的爱尔兰建立新的势头。但是,可以用一个词来概括怀疑这一点的一个原因:健康。北爱尔兰的180万人可以免费使用由英国纳税人资助的国家卫生局(NHS)。爱尔兰共和国的480万居民不得不采取一些不太吸引人的措施。都柏林国会议员,全民健康发言人路易丝·奥莱利(Louise O'Reilly)说:“我知道北部的人们的志向是看到一个统一的爱尔兰,但是他们看到我们在这里遇到的医疗服务时却感到担忧。”岛辛恩·芬党。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9135期|45-45|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号