【24h】

Catch 22

机译:赶上22

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Familiarity, they say, breeds contempt. Few countries are as familiar with the IMF as Pakistan, which has previously obtained 21 loans from the fund, as many as Argentina. On May 12th this familiarity deepened further. The government, led by Imran Khan, a former cricketer who heads the Pakistan Tehreek-e-Insaf party, said it had reached a deal to borrow $6bn more over three years. The agreement now awaits formal approval from the fund's bosses in Washington and the support of other international lenders, including the World Bank and Asian Development Bank.
机译:他们说,熟悉会滋生轻蔑。很少有国家像巴基斯坦那样熟悉国际货币基金组织,巴基斯坦此前曾从该基金获得了21笔贷款,而阿根廷也是如此。 5月12日,这种熟悉进一步加深了。巴基斯坦前特里克e因萨夫党领导人,前板球运动员伊姆兰·汗(Imran Khan)领导的政府表示,已达成一项协议,在三年内再借60亿美元。现在,该协议正在等待该基金组织在华盛顿的老板的正式批准,以及世界银行和亚洲开发银行等其他国际银行的支持。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9143期|63-63|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号