【24h】

CONFETTI

机译:康菲帝

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"[…] This succession of doves in flight, the path of their orbits, the curves, glided through me as through a large interior space. You cannot imagine how, in this papiers decoupes period, the sensation of flight bursting forth inside helped me adjust my hand when I was guiding the path of the scissors. It is rather difficult to explain. [This new papiers decoupes technique] brings me literally to a very high passion for painting. Because, by renewing myself completely, I believe I have found one of the principal points of aspiration and plastic fixation of our time. In creating these coloured papiers decoupes, I feel I am proceeding happily towards what is heralded. Never, I believe, have I reached such a balance as in the making of these papiers decoupes. But I know that only much later will it be realised how much what I am doing today was attuned to the future".
机译:“ […]飞行中的这一系列鸽子,它们的轨道轨迹,曲线在整个内部空间中像滑翔在我身上一样滑动。您无法想象,在这个纸浆剥皮期,内部飞舞的感觉如何帮助我我在引导剪刀的路径时调整我的手,这很难解释[这项新的纸张去皱技术]使我对绘画充满了极大的热情,因为通过完全更新自己,我相信自己已经发现我的时代的主要追求和固着点之一,在制造这些彩色的纸de时,我感到我很高兴朝着预示的方向前进,我相信,我从来没有达到过制作这些纸ier时的平衡但是我知道,只有很久以后才能意识到我今天的所作所为适应了未来。”

著录项

  • 来源
    《Domus》 |2014年第985期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号