...
首页> 外文期刊>Domus >Ferruccio Izzo
【24h】

Ferruccio Izzo

机译:费鲁乔·伊佐

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Conosco David Chipperfield da più di trent'anni. Dal nostro primo incontro, avvenuto nel 1988 ai seminari "Napoli Architettura e Città" organizzati e promossi da Domus e dalla facoltà di Architettura dell'Università degli Studi di Napoli Federico II, si sono susseguite con continuità sino a oggi collaborazioni professionali e accademiche, occasioni conviviali e frequentazioni a vario titolo nei più diversi momenti, contesti e situazioni che mi hanno dato modo di conoscere a fondo l'uomo e l'architetto. In questo tempo ho accumulato un'innumerevole serie di immagini, sensazioni e pensieri, ma ciò che più mi ha colpito di lui, e fin dal primo incontro, è il calore, l'empatia e l'umiltà con cui sa rapportarsi agli altri e l'incedere, sempre calmo e regolare, sìa del pensiero che del passo. Questo corrisponde al ritmo stesso del suo carattere che risulta vivacizzato e sostanziato da una profonda gioia di vivere e da un predisporsi a un atteggiamento di ascolto. A questa serenità fanno da contrappunto il pragmatismo e la capacità risolutiva del suo agire e progettare. La sua velocità d'azione viene sostenuta da un'attitudine alla sintesi, dal saper coniugare insieme presente, passato e futuro e da una ricerca continua.
机译:我认识戴维·奇珀菲尔德已有30多年了。自从我们的第一次会议于1988年在多莫斯(Domus)和那不勒斯·费德里科二世大学(University of Naples Federico II)建筑学院组织和推广的“那不勒斯建筑博物馆(Napoli Architettura eCittà)”研讨会上举行以来,迄今为止,在专业和学术合作方面在最不同的时刻,环境和情况下以各种身份进行的欢乐而频繁的探访,这使我有机会深入了解这个人和建筑师。在这段时间里,我积累了无数的图像,感觉和思想,但是最令我震惊的是他,从第一次见面开始,便是他知道如何与他人和他人相处的热情,同情和谦卑。步伐,总是沉着而有规律,无论是思想还是脚步。这对应于其性格的节奏,这种节奏通过深沉的生活乐趣和对倾听态度的倾向而得到充实和充实。务实主义及其行动和计划的解决能力抵消了这种宁静。它的行动速度得益于综合能力,知道如何结合现在,过去和未来以及不断进行研究。

著录项

  • 来源
    《Domus》 |2019年第decaappa期|ⅵ-ⅵ|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号