首页> 外文期刊>Genealogy >Learning to Live with the Killing Fields: Ethics, Politics, Relationality
【24h】

Learning to Live with the Killing Fields: Ethics, Politics, Relationality

机译:学习与杀戮领域一起生活:道德,政治,关系

获取原文
           

摘要

The Killing Fields call into question my very being. How are we to live in and with the aftermath of an estimated 1.7 million people perishing? How are we, the survivors of this calamity, to discern our family (hi)stories and ourselves in the face of these irreparable genealogical fractures? This paper begins with stories—co-constructed with my father—about the Killing Fields, a genocide orchestrated by the Khmer Rouge and from which humanity appears to suffer a collective amnesia. The latter half of this paper turns to my engagements with ethical-political philosophy as a means to comprehend and make meaning of the atrocities described by my father. Drawing principally on the Yin-Yang philosophy and Thai considerations of the face, I respond to keystone Khmer Rouge ideas and strategies that “justified” the murder of over one million people. Philosophy teaches me to learn from and how to live with the Killing Fields. It offers me routes to make sense of my roots in the absence of treasure troves that would typically inform the writing of genealogies and family (hi)stories. This paper gives testimony to a tragedy of the past that is inscribed in the present and in the yearning for a better tomorrow.
机译:杀戮领域呼吁我的存在。我们如何居住在估计170万人亡器的后果?我们如何,这种灾难的幸存者,辨别我们的家庭(嗨)故事和我们自己面对这些无法弥补的族记骨折?本文首先与我父亲 - 关于杀戮领域的故事,由高棉胭脂的种族灭绝,以及人类似乎遭受集体失忆症。本文的后半场转向我与道德政治哲学的参与,作为理解和赋予我父亲所描述的暴行意义的手段。原则上绘制尹阳哲学和泰国人的面临的考虑,我回应了Keystone高棉胭脂的想法和战略,即“辩解”谋杀超过一百万人。哲学教导我学习和如何与杀戮领域住在一起。它为我提供路线,以便在没有宝贵的宝娃术中对我的根源感到意识到,通常会通知文字和家庭(嗨)故事。本文给出了过去的悲剧的证词,即在现在和渴望的历en中,明天更美好。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号