...
首页> 外文期刊>Steam Days >'Brief Encounter'at Achnasheen
【24h】

'Brief Encounter'at Achnasheen

机译:'简要遭遇Achnasheen

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Travelling by train today, if one wants refreshments, grabbing a coffee and a muffin from a kiosk before boarding is common practice. Provision of refreshments on the train is however, becoming increasingly rare, unless one travels on a longdistance service. With metro-type trains on Thameslink services these days, it might seem extraordinary that one could travel throughout the day to places like Cambridge, Brighton and the South Coast and obtain a good variety of refreshments on board. There were a number of buffet car trains (and occasionally restaurant cars) to and from Cambridge, whilst an almost hourly service of Pullman car trains linked London with many of the south coast towns. In both cases, a substantial meal was often available, but not just main line trains provided a meal service, secondary lines often boasted at least a buffet service. Of course, in steam days the journey times tended to be longer than they are today, but some rural journeys are still long enough, and where a meal en route would be welcome.
机译:今天乘火车旅行,如果一个人想要点心,劫掠咖啡和在售货亭之前的咖啡和松饼是常见的做法。然而,在火车上提供茶点,越来越罕见,除非一个旅行在长远服务上。目前泰晤士河链路服务的地铁型列车似乎可能在一天中旅行,以至于剑桥,布莱顿和南海岸等地方,并在船上获得各种各样的茶点。距离剑桥有很多自助式汽车火车(和偶尔的餐厅车),同时几乎每小时地服务普尔曼汽车火车,与南海岸城镇相连。在这两种情况下,通常提供大量的餐费,但不仅仅是主要线路列车提供了膳食服务,次要线路通常至少是自助服务。当然,在蒸汽日中,旅程时间往往比今天的时间更长,但一些农村旅程仍然足够长,欢迎途中的饭菜。

著录项

  • 来源
    《Steam Days》 |2021年第381期|7-10|共4页
  • 作者

    Eric Stuart;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号