首页> 外文期刊>Frontiers in Psychology >Investigating Children’s Narrative Abilities in a Chinese and Multilingual Context: Cantonese, Mandarin, Kam and Urdu Adaptations of the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (MAIN)
【24h】

Investigating Children’s Narrative Abilities in a Chinese and Multilingual Context: Cantonese, Mandarin, Kam and Urdu Adaptations of the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (MAIN)

机译:调查中文和多语言背景下的儿童叙事能力:粤语,普通话,锦和乌尔都语对叙事的多语言评估工具的适应(主要)

获取原文
           

摘要

This article introduces the LITMUS MAIN (Language Impairment Testing in Multilingual Settings-MAIN) and motivates the adaptation of this instrument into Chinese languages and language pairs involving a Chinese language, namely Cantonese, Mandarin, Kam, Urdu. We propose that these new adapted protocols not only contribute to the theoretical discussion on story grammar and widen the evidential base of MAIN to include more languages in studying bilinguals, they also offer new methods of assessing language development in young children that can tease apart the effects of language impairment and bilingualism and improve the identification of Developmental Language Disorder. These new protocols are the first tools to be designed for the assessment of language skills, in general, and narrative skills, in particular, in bilingual children speaking these languages. By catering to under-researched languages and over-looked groups of bilingual children, these new tools can improve the clinical management for certain bilingual ethnic minority children such as Urdu-Cantonese and Kam-Mandarin bilinguals, as well as promote the study of these groups and their acquisition issues. Advances in understanding the theoretical and acquisition issues in childhood bilingualism can also be made possible using these new tools.
机译:本文介绍了Litmus Main(在多语言设置中的语言损伤测试),并激励本乐器的适应涉及汉语语言和语言对,即粤语,普通话,KAM,乌尔都语。我们建议这些新的改编协议不仅有助于对故事语法的理论讨论,并扩大了主要的主要基础,包括在研究双语中的更多语言,他们还提供了评估幼儿语言开发的新方法,这些方法可以挑逗影响效果的幼儿。语言障碍与双语,改善发育语言障碍的鉴定。这些新的协议是第一个用于评估语言技能,一般和叙事技能的工具,特别是在讲这些语言的双语儿童中。通过迎合研究未经研究的语言和过度关注的双语儿童,这些新工具可以改善某些双语少数民族儿童等乌尔都语和锦鸳鸯双语的临床管理,以及促进这些群体的研究及其收购问题。理解童年双语主义的理论和收购问题的进步也可以使用这些新工具来实现。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号