首页> 外文期刊>Journal of Chinese Sociology >Sociology of ritual and narrative as post-Western sociology: from the perspective of Confucianism and Nativism in the Edo period of Japan
【24h】

Sociology of ritual and narrative as post-Western sociology: from the perspective of Confucianism and Nativism in the Edo period of Japan

机译:西部后社会学仪式与叙事的社会学:从日本江户时代的儒家思想与民生主义的视角

获取原文
           

摘要

Modern sciences were introduced to Japan from Western countries during the Meiji period. In other words, this was the process of translating Western academic languages into Japanese academic languages. The translation was meant to reuse existing Chinese characters with similar meanings to Western academic languages or create new Chinese characters. Japan was able to rapidly introduce modern Western science during the Meiji period because it already had academic languages comparable to modern Western science; thus, the translation proceeded smoothly. This means that academic ways of thinking that were comparable to modern Western science were developing in Japan. At that time, modern Japanese society first encountered sociology as modern science. Sociology was translated into the Chinese characters “社会学 (Syakaigaku)” and introduced to Japan. The term Syakaigaku first appeared in Japan during the Meiji period; however, before that, early modern Japan had developed several kinds of sociological thought. The purpose of this paper is to examine the history of Japanese thought, especially the new types of Confucianism and Nativism (Kokugaku), in the Edo period in comparison with Western sociology. Various remarkable thoughts similar to those seen in Western sociology are found. This paper then reviews a Nativism scholar, Motoori Norinaga, who was active during the Edo period and influenced Japanese environmental sociology through the folklorist Kunuo Yanagita. Finally, a new sociology, which combines the Western sociological theory of ritual, the Japanese Confucian theory of ritual by Ogyu Sorai, and the narrative theory of Norinaga, is presented.
机译:在明治时期,从西方国家向日本引入了现代科学。换句话说,这是将西方学术语言翻译成日语学术语言的过程。翻译意味着重用现有的汉字,对西方学术语言或创造新的汉字。日本能够在明治时期迅速介绍现代西方科学,因为它已经有与现代西方科学的学术语言;因此,翻译顺利进行。这意味着与现代西方科学相当的学术思维方式正在日本发展。当时,现代日本社会首先遇到了社会学作为现代科学。社会学被翻译成汉字“社会学(Syakaigaku)”并向日本介绍。 Syakaigaku术语在明治期间首次出现在日本;然而,在此之前,早期的日本日本发展了几种社会学思想。本文的目的是审查日本思想的历史,特别是与西方社会学相比,在江户时间的新型儒学和民族主义(Kokugaku)。发现了类似于西方社会学中所见的各种卓越思想。然后,本文回顾了一个Nativism学者,Motoori Norinaga,在江户时代,在江户时期积极,通过民俗学家Kunuo Yanagita影响了日本环境社会学。最后,展示了一种新的社会学,它结合了西方社会学仪式的仪式,奥图索拉的日本儒家仪式理论,以及Norinaga的叙事理论。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号