首页> 外文期刊>Revista de Pesquisa: Cuidado é Fundamental Online >Translation and cross-cultural adaptation of the mixed methods appraisal tool to the brazilian context / Tradu??o e adapta??o transcultural do instrumento mixed methods appraisal tool ao contexto brasileiro
【24h】

Translation and cross-cultural adaptation of the mixed methods appraisal tool to the brazilian context / Tradu??o e adapta??o transcultural do instrumento mixed methods appraisal tool ao contexto brasileiro

机译:混合方法的翻译与跨文化适应巴西语境/商品的鉴定工具?o e upacta ?? oftuplural do instrumento混合方法评估工具ao contexto braasileiro

获取原文
           

摘要

Objective: Transculturally translate and adapt the Mixed Methods Appraisal Tool to the Brazilian reality. Methods: The methodology followed the 10 steps determined by the transcultural translation and adaptation process conducted by one of the Working Groups of the Special Interest Group on Quality of Life and the Cultural Translation and Adaptation Group. Results: o The test with the instrument was carried out from the development of two systematic systematic reviews. The translated version obtained a strong / substantial Kappa coefficient (k = 0.67), and was titled "Method of evaluating the quality of researches with mixed methods - Version 2011". The produced version presents structural and semantic components compatible with those of the original version, allowing good understanding and brings clarity in its content. Conclusion: the translated and adapted instrument can be an important tool for scientific production in Brazil, optimizing the production of systematic reviews in the different areas of knowledge.
机译:目的:跨性翻译和调整混合方法对巴西现实的评价工具。方法:该方法遵循由特殊兴趣集团工作组之一关于生命质量和文化翻译和适应集团的一项工作组进行的跨文化翻译和适应过程决定的10个步骤。结果:o与仪器的测试是从两个系统系统的开发中进行的。翻译的版本获得了强/实质的Kappa系数(k = 0.67),并标题为“评估混合方法的研究质量 - 2011年”。生成的版本呈现与原始版本兼容的结构和语义组件,允许良好的理解并在其内容中带来清晰度。结论:翻译和适应的仪器可以是巴西科学生产的重要工具,优化在不同知识领域的系统评价生产。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号