首页> 外文期刊>Trends in Psychiatry and Psychotherapy >Translation and adaptation into Brazilian Portuguese of the Obsessional Beliefs Questionnaire (OBQ-44)
【24h】

Translation and adaptation into Brazilian Portuguese of the Obsessional Beliefs Questionnaire (OBQ-44)

机译:翻译与适应Brazilian Portuguese对忏悔信念问卷(OBQ-44)

获取原文
           

摘要

INTRODUCTION: The Obsessional Beliefs Questionnaire (OBQ-44) is a self-administered instrument comprised of 44 items, designed to assess the beliefs of patients with obsessive compulsive disorder (OCD). The objective of this study was to describe the process of translation and adaption of the questionnaire into Brazilian Portuguese. METHOD: For the translation and adaptation of the OBQ-44, we first obtained authorization from the authors of the original scale to use the instrument. Subsequently, the scale was independently translated from English into Brazilian Portuguese by two health professionals with proficiency in English. Following comparison of the two translations, a preliminary version was obtained and tried out on a sample of 20 patients with a primary diagnosis of OCD. This pretest aimed to assess the patients' understanding of the items and to make any necessary language adaptations. Then, the scale was independently back-translated by two psychiatrists, also with proficiency in English. Following comparison of the two back-translations, a final version in English was developed; this version was evaluated and approved by the authors of the original instrument. RESULTS: The Brazilian Portuguese version of the OBQ-44, after the process of translation and adaptation here described, showed to be of easy interpretation by patients with different educational levels. The instrument can therefore be used to assess patients from different Brazilian socioeconomic contexts. CONCLUSION: OBQ-44 is a self-administered instrument of easy application. Therefore, it can be useful in the identification of dysfunctional beliefs in OCD patients, contributing toward a better understanding of the role played by such beliefs in the onset and maintenance of the disorder.
机译:介绍:忏悔信念问卷(OBQ-44)是一个由44项组成的自我管理的仪器,旨在评估患者强迫症(OCD)的患者的信仰。本研究的目的是描述调查问卷的翻译过程,进入巴西葡萄牙语。方法:对于OBQ-44的翻译和调整,我们首先从原始规模的作者获得授权来使用仪器。随后,由两个卫生专业人员熟练熟练地从英语中独立翻译成巴西葡萄牙语的规模。在比较两种翻译之后,获得了初步版本并在20名患者的样本上尝试过一次诊断OCD的患者。这刺激旨在评估患者对物品的理解并进行任何必要的语言适应。然后,衡量标度被两个精神科医生独立背包,也熟练地掌握英语。在比较两个后翻歌之后,开发了英语中的最终版本;此版本被原始仪器的作者评估和批准。结果:obq-44的巴西葡萄牙语版本,在这里描述的翻译和适应过程之后,表现出不同教育水平的患者的简单解释。因此,该仪器可用于评估来自不同巴西社会经济背景的患者。结论:OBQ-44是一种易于应用的自适应仪器。因此,它可用于鉴定OCD患者的功能失调信念,有助于更好地了解在发病和维持疾病的这种信念中的作用。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号