Following the perspective of cultural trauma theorists, this article focuses on the public memory of Italy’s recent past, specifically the period of the so-called strateg'/> “I Know, But I Have No Proof”. Authentic Past and Aesthetic Truth in Post-War Italy
首页> 外文期刊>Open Journal of Social Sciences >“I Know, But I Have No Proof”. Authentic Past and Aesthetic Truth in Post-War Italy
【24h】

“I Know, But I Have No Proof”. Authentic Past and Aesthetic Truth in Post-War Italy

机译:“我知道,但我没有证据”。在战后意大利的真实过去和审美真相

获取原文
           

摘要

style="text-align:justify;"> Following the perspective of cultural trauma theorists, this article focuses on the public memory of Italy’s recent past, specifically the period of the so-called strategy of tension, a still very obscure time in the country’s recent history and which includes the terrorist attacks that took place from 1969 to 1993 in several Italian cities. When “State Terror” occurred in Italy, access to legal and political arenas was systematically denied and the cultural trauma process could be performed only in aesthetic arenas. This article focuses on the role played by the cinema and other cultural artefacts in producing an “aesthetic truth” of Italy’s recent past. By analysing the main features of the artistic and cultural representation of this past, the status of this “truth” is questioned and compared to that produced for example in the legal arena. When narrating the past, it is difficult for movies (and the same can be argued for other cultural artefacts) to achieve the quality standards of historical narration. When they narrate the past, they can remain a “second best” option. In the Italian case a very interesting trend can be noted: public knowledge of highly controversial events is often narrated using fiction. “Fiction” (more than a documentary film) seems to create the conditions that make possible the public communication of what all the citizens know but no one has proof to document. On 14 November 1974, Pier Paolo Pasolini, an Italian intellectual, published a long article under the headline “What is this coup d’état? I know” in Corriere della Sera, a leading newspaper in Italy. Probably Pasolini was murdered because of that article: he died on 2 November 1975. In that article he wrote about the strategy of tension in Italy and he said: “I know, but I have no proof”. In Italy, many citizens, many intellectuals, many artists know, but they still have no proof. For this reason they can narrate the recent past of the country only by using fiction and theatrical performance. Will the aesthetisation of the recent past remain the only way to carry out the trauma process in Italian society?
机译:style =“text-align:证明;”>在文化创伤理论家的角度之后,这篇文章侧重于意大利最近的公众记忆,特别是所谓的紧张策略的时期,仍然非常晦涩的时间在该国最近的历史,其中包括在几个意大利城市的1969年至1993年到1993年发生的恐怖袭击事件。当“国家恐怖”发生在意大利时,系统地拒绝获得法律和政治竞技场,并且只能在美学竞技场中进行文化创伤过程。本文侧重于电影院和其他文物在意大利最近的“审美真理”中发挥的作用。通过分析这一过去的艺术和文化代表的主要特征,质疑这种“真理”的地位并与例如在法律竞技场中产生的地位。在叙述过去时,电影很难(也可以争辩其他文物)来实现历史叙事的质量标准。当他们叙述过去时,它们可以仍然是“第二个最好的”选项。在意大利语情况下,可以注意到非常有趣的趋势:高度争议事件的公共知识通常是使用小说叙述的。 “虚构”(比纪录片的多件)似乎创造了使所有公民所知道的公共交流,但没有人证明文件的条件。 1974年11月14日,意大利知识分子码头Paolo Pasolini,在标题下发表了一篇长篇文章“这个政变是什么?我知道“In Corriere della Sera ,这是意大利的领先报纸。可能是帕索尼因文章而被谋杀:他于1975年11月2日去世。在这篇文章中,他写了关于意大利的紧张战略,他说:“我知道,但我没有证据”。在意大利,许多公民,许多知识分子,很多艺术家都知道,但他们仍然没有证据。因此,他们只能通过使用小说和戏剧性能来叙述最近的国家过去。最近过去的审美是否仍然是在意大利社会中进行创伤过程的唯一途径?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号