首页> 外文期刊>Information Technologies and Learning Tools >ICT-SUPPORTED EXTRA-CURRICULAR ACTIVITIES FOR UNIVERSITY STUDENTS MAJORING IN TRANSLATION STUDIES
【24h】

ICT-SUPPORTED EXTRA-CURRICULAR ACTIVITIES FOR UNIVERSITY STUDENTS MAJORING IN TRANSLATION STUDIES

机译:ICT支持大学生课外活动,主修翻译研究

获取原文
           

摘要

In the context of the reformation of the higher education in Ukraine the preparation of translators and interpreters requires new approaches to the process of teaching and learning. It presupposes the implementation of ways and forms aimed at active rather than passive learning, an increased sense of academic autonomy, development of motivation, responsibility and accountability in acquiring profession-specific knowledge, skills, communicative abilities and attitudes as well as interdependence and mutual respect between the academic teacher and the student. The authors of the article argue that the language tuition to students majoring in translation studies contributing to the overall development of their professional competence of intercultural mediators can be carried out in the form of extra-curricular activities via information and communication technology tools. With respect to the results of the grounded study of current tendencies, achievements and problems, valuable experience and outcomes related to the issue under consideration, the paper reflects on two extra-curricular activities, their stages, aims, objectives and tasks performed; analyses their importance and efficiency in promoting students’ autonomy and responsibility; outlines the role and the functions of information and communication technology tools used. The English Speaking Club involves specially arranged meetings intended to provide practising English autonomously outside the classroom context. Participating in conversations with a native speaker students have the opportunity to improve their vocabulary, grammar, pronunciation skills, enrich their background knowledge of traditions and culture of the English-speaking countries as well as overcome psychological barriers while expressing personal views and ideas. Translation and Voice Over Recording Studio is organised as a project activity tailored to initiate student translators and interpreters to the real workflow of a project team specialising in translation of different types of audio and video texts in the English language into Ukrainian and their further voice over recording. Performing roles of translators, proofreaders, editors, voice-over artists and sound directors, the participants have the opportunity to practically implement knowledge, skills and communicative abilities obtained while learning profession-specific subjects at the university, developing and improving translation and interpretation skills in particular. Specially selected information and communication technology tools provide the efficient organisation of the Club’s and Studio’s work.
机译:在乌克兰高等教育改革的背景下,翻译人员和口译员的编制需要新的教学和学习过程方法。它预先实施了旨在实现活跃而不是被动学习的方式和形式,增加学术自治感,动机的发展意识,在获取职业知识,技能,交际能力和态度以及相互依存和相互尊重的情况下在学术老师和学生之间。本文的作者认为,在翻译研究中的学生主修助长跨文化调解员的整体发展的翻译研究的语言可以通过信息和通信技术工具进行课外活动的形式进行。关于对当前趋势,成果和问题的基础研究的结果,有关审议问题的有价值的经验和结果,文件反映了两个课外活动,阶段,目标,目标和任务;分析了促进学生的自主权和责任的重要性和效率;概述了所用信息和通信技术工具的作用和功能。英语俱乐部涉及特别安排的会议,旨在在课堂上下文外自主地提供练习英语。参与与母语人士学生的对话有机会改善他们的词汇,语法,发音技巧,丰富他们对英语国家的传统和文化的背景知识,以及克服心理障碍,同时表达个人观点和想法。录音室的翻译和声音被组织为一项针对项目活动的项目活动,以启动学生翻译和口译员,以专门从英语语言中的不同类型的音频和视频文本翻译成乌克兰语的项目团队的真实工作流程以及他们进一步的录音声音。参与者表演翻译人员,校对,编辑,语音艺术家和声音董事的角色,有机会实际上在大学学习专门的专业科目,发展和提高翻译和解释技能时获得的知识,技能和交际能力。特定。专门选择的信息和通信技术工具提供了俱乐部和工作室工作的有效组织。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号