首页> 外文期刊>经学文献研究集刊 >汪啓淑刻本《説文解字繫傳》刊刻考
【24h】

汪啓淑刻本《説文解字繫傳》刊刻考

机译:汪启淑刻本《说文解字系传》刊刻考

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

乾隆四十七年(1782)刊成的汪啓淑刻本《説文解字繫傳》,始於翁方綱、吴克元、沈心醇、丁杰、桂馥等人在乾隆四十二年至乾隆四十五年間在京師地區進行的《繫傳》傳録、校勘工作,並與翁方綱、汪啓淑、程晉芳乾隆四十四年的謀劃刊刻有密切關係。乾隆四十五年,汪啓淑刻本陸續發刻,隨著沈心醇、宋葆淳、桂馥陸續出都,翁方綱襄助汪氏確定版式並核對校樣。汪啓淑刻本最終以經過多次校勘的翁方綱藏《繫傳》抄本爲底本,篆文取汲古閣本《説文解字》,附入朱文藻《説文繫傳考異》的《附録》,另經謄清寫樣後刊成。由於時在京師的翁方綱等人所藏《繫傳》抄本皆爲缺本系統,底本有篆文、説解脱漏,加上校刊時多據大徐本改小徐本,一定程度上影響了汪刻本的學術價值。
机译:乾隆四十七年(1782)刊成的汪启淑刻本《说文解字系传》,始于翁方纲、吴克元、沉心醇、丁杰、桂馥等人在乾隆四十二年至乾隆四十五年间在京师地区进行的《系传》传​​录、校勘工作,并与翁方纲、汪启淑、程晋芳乾隆四十四年的谋划刊刻有密切关系。乾隆四十五年,汪启淑刻本陆续发刻,随着沉心醇、宋葆淳、桂馥陆续出都,翁方纲襄助汪氏确定版式并核对校样。汪启淑刻本最终以经过多次校勘的翁方纲藏《系传》抄本为底本,篆文取汲古阁本《说文解字》,附入朱文藻《说文系传考异》的《附录》,另经誊清写样后刊成。由于时在京师的翁方纲等人所藏《系传》抄本皆为缺本系统,底本有篆文、说解脱漏,加上校刊时多据大徐本改小徐本,一定程度上影响了汪刻本的学术价值。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号