以及刘邦项羽垓下决战这一宏伟历史事件介绍给西方读者.'/> 跨文化视野下《十面埋伏》的英译研究
首页> 外文期刊>浙江艺术职业学院学报 >跨文化视野下《十面埋伏》的英译研究
【24h】

跨文化视野下《十面埋伏》的英译研究

机译:跨文化视野下《十面埋伏》的英译研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

英译中国古典名曲,传播中华传统文化,在全球化的今天具有重要意义.本文针对十大名曲之一的<十面埋伏>,依据现代翻译标准和翻译理论,比较并研究现存译本,确定将<十面埋伏>曲名译为"Ambush on All Sides",并附乐曲英文简介,以此将琵琶古曲<十面埋伏>以及刘邦项羽垓下决战这一宏伟历史事件介绍给西方读者.
机译:英译中国古典名曲,传播中华传统文化,在全球化的今天具有重要意义.本文针对十大名曲之一的<十面埋伏>,依据现代翻译标准和翻译理论,比较并研究现存译本,确定将<十面埋伏>曲名译为"Ambush on All Sides",并附乐曲英文简介,以此将琵琶古曲<十面埋伏>以及刘邦项羽垓下决战这一宏伟历史事件介绍给西方读者.

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号