...
首页> 外文期刊>Procedia - Social and Behavioral Sciences >Translated Subtitles Language Learning Method: A New Practical Approach to Teaching English
【24h】

Translated Subtitles Language Learning Method: A New Practical Approach to Teaching English

机译:翻译字幕语言学习方法:英语教学的新实用方法

获取原文
           

摘要

The purpose of the paper is to present a contrastive audio-textual approach to teaching English which has been made possible with the advance of modern technology. It tackles the problem of how to provide effective learning of English to students with different backgrounds and interests and particularly to those who are unable for any reasons to receive quality on-site English education. The method sees language learning as repetition of chunks of speech based on three ways of perception (audio perception of authentic English, visual perception of parallel English and the learner's native language texts and visual representation of image) simultaneously. Materials comprise specifically prepared video files with English and L2 subtitles. Perception of parallel texts is reinforced by visual representations of events. A special translation technique helps to adapt materials to different groups of learners. The method tackles varied learning needs of students of different age groups. The proposed method is originally designed for teaching English, yet can as well be applied to other languages.
机译:本文的目的是提出一种对比教学的对比文本方法,这是通过现代技术的进步而成为可能的。它解决了如何为具有不同背景和兴趣的学生提供有效学习英语的问题,特别是那些无法获得现场英语教育的任何理由的人。该方法认为语言学习是基于三种感知方式重复块状(对真实英语,对照语言的视觉感知和学习者的母语文本和图像的视觉表示)的音频感知。材料包括具有英语和L2字幕的专门准备的视频文件。通过对事件的视觉表示来加强了对并行文本的感知。一种特殊的翻译技术有助于将材料适应不同的学习者。该方法解决了不同年龄组学生的各种学习需求。该方法最初设计用于教学英语,但也可以应用于其他语言。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号