...
首页> 外文期刊>Frontiers in Psychology >Predictors of Language Dominance: An Integrated Analysis of First Language Attrition and Second Language Acquisition in Late Bilinguals
【24h】

Predictors of Language Dominance: An Integrated Analysis of First Language Attrition and Second Language Acquisition in Late Bilinguals

机译:语言优势的预测因素:后期双语者母语损耗和第二语言习得的综合分析

获取原文
           

摘要

Late bilinguals who spend (part of) their adult lives in an environment where a language other than the one they learned in childhood is spoken typically experience a range of language development phenomena. Most obviously, they will acquire some level of receptive and/or productive knowledge of the new, or second, language (L2). How basic or advanced that level will be is determined by a range of environmental, experiential, attitudinal and individual factors. Secondly, they will most likely find the knowledge of their native language (L1) beginning to diverge from that of monolingual speakers in their country of origin, a process known as language attrition. In the course of this developmental process, some L2 skills may eventually match or even overtake the corresponding skill in the L1. This shift in the balance between L1 and L2 is the focus of investigations of language dominance. The present study explores language dominance in four migrant populations (Germans in the Netherlands and Canada, Turks and Moroccans in the Netherlands). Investigating both the development of formal/controlled skills and more automatic aspects of lexical access and fluency, we aim to attain an understanding of how extralinguistic factors contribute to the development of both languages. We argue that an integrated perspective can contribute more profound insights into the predictors of this complex process of bilingual development. In particular, our findings show that statistical models based on linear relationships fall short of capturing the full picture. We propose an alternative method of analysing data, namely discriminant function analysis, based on a categorisation of the populations, and demonstrate how this can enhance our understanding. Our findings suggest that different aspects of the bilingual experience contribute differently to language development, regardless of language combination and type of skill measured. Contrary to what previous research suggests, measures relating to the intensity of informal use of both the L1 and the L2 in daily life are important in determining whether someone is a good or a poor L1 maintainer, while high vs. low success in acquisition appears to be predominantly associated with personal factors such as educational level.
机译:在成年人中度过(或部分)成年后生活的双语人士,在他们所说的语言(不是他们从小就学的语言)的环境中,通常会遇到多种语言发展现象。最明显的是,他们将获得某种程度的新的或第二语言(L2)的接受和/或生产知识。该水平的基本或先进程度取决于一系列环境,经验,态度和个人因素。其次,他们很可能会发现其母语(L1)的知识开始不同于其原籍国的说英语的知识,这一过程被称为语言损耗。在这个发展过程中,某些L2技能可能最终会匹配甚至超过L1的相应技能。 L1和L2之间平衡的这种转变是语言优势研究的重点。本研究探讨了四个移民人口(荷兰和加拿大的德语,荷兰的土耳其人和摩洛哥人)的语言优势。我们既研究形式/控制技能的发展,又研究词汇访问和流利程度的更自动化方面,我们旨在了解语言外因素如何促进这两种语言的发展。我们认为,综合的观点可以为这种复杂的双语发展过程的预测因素提供更深刻的见解。特别是,我们的发现表明,基于线性关系的统计模型不足以捕捉完整的图片。我们提出了一种基于人口分类的分析数据的替代方法,即判别函数分析,并演示了如何增强我们的理解。我们的发现表明,无论语言组合和所测技能类型如何,双语经验的不同方面对语言发展的贡献均不同。与先前的研究相反,在日常生活中非正式使用L1和L2强度的措施对于确定某人是好还是不好的L1维持者很重要,而获得成功的高低似乎似乎很重要。主要与个人因素有关,例如教育程度。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号