首页> 外文期刊>H-ermes. Journal of Communication >Il più grande spettacolo dopo il week-end: focus, sintassi e macrosintassi negli show tv di Fiorello = Il più grande spettacolo dopo il week-end (The bigger show after the week-end): focus, sintax and macrosintax in the Fiorello's tv show
【24h】

Il più grande spettacolo dopo il week-end: focus, sintassi e macrosintassi negli show tv di Fiorello = Il più grande spettacolo dopo il week-end (The bigger show after the week-end): focus, sintax and macrosintax in the Fiorello's tv show

机译:周末结束后最大的表演:Fiorello电视节目中的焦点,语法和宏语法=周末之后的更大表演节目

获取原文
           

摘要

Il più grande spettacolo dopo il week-end (The bigger show after the week-end): focus, sintax and macrosintax in the Fiorello’s tv show. In this paper we are going to examine Fiorello broadcast speech, presenter in the entertainment television show Il più grande spettacolo dopo il week-end. We will embrace the French analysis model by Claire Blanche-Benveniste; it will obviously be subjected to some modifications in order to make it suitable to Italian language; for example we will not take into account grammatical matter about plural desinences, that is a really important issue for the French language in which under one-third of oral conversations has audible desinences: je [parl] tu [parl] il [parl] ils [parl] / parl-o parl-i parl-a parl-ano. In the lexical analysis we will take into account regional remarks, technical terms, figures of speech, superlatives, synonyms, neologisms. Syntax analysis will take into account neostandard italian. About macrosyntax we will consider how the sentences are arranged; we will meet the new definition for a sentence developed by Cresti, and the difference between noyau, préfixe and suffixe. Our corpus includes 9 hours of television broadcast, recorded between 2011 November and December
机译:周末(周末较大的节目):Fiorello电视节目中的焦点,sintax和macrosintax。在本文中,我们将考察娱乐电视节目“ Ilpiùgrande spettacolo dopo il”周末的主持人Fiorello广播演讲。我们将采用克莱尔·布兰奇(Claire Blanche-Benveniste)的法国分析模型;很明显,它将进行一些修改,以使其适合意大利语。例如,我们不会考虑复数形式的语法问题,这对于法语来说是一个非常重要的问题,在法语中,三分之一的口语对话具有可听见的外观:je [parl] tu [parl] il [parl] ils [parl] / parl-o parl-i parl-a parl-ano。在词法分析中,我们将考虑区域性言论,技术术语,修辞格,最高级,同义词,新词。语法分析将考虑新标准的意大利语。关于宏语法,我们将考虑句子的排列方式。我们将满足Cresti开发的句子的新定义,以及noyau,préfixe和后缀之间的区别。我们的语料库包括9个小时的电视广播,录制于2011年11月至12月之间

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号