...
【24h】

This May Hurt A Bit

机译:这可能会伤害一点

获取原文
           

摘要

This little gem of a play about the NHS is like a punch in the gut, brief but memorable. It is partly a paean to the founding values of the NHS and partly a polemic about its dismantlement, and while it does have a plot, the scenes are more like a series of sketches interspersed with singing, dancing, and jokes. It loosely follows one family’s various encounters with the NHS with all the mishaps, staff shortages, mess, and terror that a brush with the health service can entail. Early on, the son is told he has a ‘prostate the size of a space hopper’ while his mother who is admitted to a fictional North London hospital called ‘The Harrington’ notices a ‘small stool in the shower tray and I don’t mean the three legged kind.’ It is overtly political in places with characters often directly soliloquising to the audience. Memorably, one of the cast members dressed as a weather girl talks with an asinine smile about the forecast for the NHS in the regions: needless to say the outlook is poor, especially for the North.
机译:关于NHS的戏剧中的这点小瑰宝就像是一拳,简短但令人难忘。这部分是对NHS创立价值的赞叹,部分是关于其拆除的争论,虽然它确实有情节,但场面更像是一系列素描,散布着唱歌,跳舞和笑话。大概是一个家庭与NHS的各种相遇,伴随着不幸的事,人员短缺,混乱和恐怖,卫生保健服务可能会带来麻烦。早些时候,儿子被告知他有一个“前列腺,大小像一个漏斗”,而他的母亲则被送往北伦敦一家虚构的医院,名为“哈灵顿”。意思是三足兽。”在角色经常直接向观众求偶的地方,这是公开的政治行为。令人难忘的是,其中一位打扮成气象女郎的演职人员带着笑容微笑地谈论了该地区NHS的预报:不用说前景不佳,尤其是对于北部地区。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号