首页> 外文期刊>Revista Brasileira de Ciências do Envelhecimento Humano >O critério legal do regime da separa??o obrigatória de bens no casamento dos maiores de sessenta anos: desrespeito aos princípios da dignidade da pessoa humana e autonomia de vontade
【24h】

O critério legal do regime da separa??o obrigatória de bens no casamento dos maiores de sessenta anos: desrespeito aos princípios da dignidade da pessoa humana e autonomia de vontade

机译:在六十岁以上的人的婚姻中强制分离资产的制度的法律标准:不尊重人的尊严和意志自治的原则

获取原文
           

摘要

A imposi??o legal do regime da separa??o obrigatória de bens aos maiores de sessenta anos impede a manifesta??o da autonomia de vontade dos nubentes na estipula??o quanto aos seus bens. Por conseqüência, os bens adquiridos após o casamento permanecer?o particulares, n?o havendo patrim?nio comum, ou seja, o direito à mea??o. Em face do art. 1o, inciso III, da Constitui??o Federal, a inconstitucionalidade do art. 1 641, inciso II, do atual Código Civil reafirma preconceituosa regra permitida anteriormente pelo legislador brasileiro. Sustenta-se o fen?meno da constitucionaliza??o do direito civil na interpreta??o e aplica??o do direito de família e sucess?es a partir dos princípios fundamentais presentes na Constitui??o, vinculantes de todo o ordenamento jurídico em raz?o de sua supre macia normativa. Diante das mudan?as sociais é inaceitável tal interven??o estatal, quando esta deveria visar à prote??o das rela??es privadas, valorizando os la?os que realmente a unificam: os de amor, solidariedade, companheirismo, liberdade e igualdade. Questiona-se se haveria justo motivo para o legislador impor limites quanto à autonomia de vontade, na livre escolha do regime de bens pelo fato da pessoa possuir idade biológica superior aos sessenta anos. Utilizaram-se o método de abordagem dedutivo e os métodos comparativo e estruturalista como forma de procedimento. Como resultado, chega-se à inconstitucional perante o atual sistema jurídico que tutela a dignidade da pessoa humana, violando o direito à liberdade e à propriedade. Revela-se de todo descabida a presun??o de incapacidade por implemento de idade.
机译:对六十岁以上的人实行强制分离资产制度的法律规定阻止了配偶在其资产规定中的意志自治。因此,结婚后获得的资产将保持私有,没有共同的遗产,即分享权。鉴于艺术。联邦宪法第1条第3款,艺术违宪。当前《民法》第1,641条第二项重申了巴西立法者先前允许的有偏见的规则。民法的宪法化现象在宪法的现行基本原则基础上对家庭法和继承的解释和适用中得以维持,对整个法律体系具有约束力由于其极高的软规范性。面对社会变革,这种国家干预是不可接受的,它应该旨在保护私人关系,重视真正团结起来的纽带:爱,团结,陪伴,自由的纽带。和平等。有人质疑,立法者是否有正当理由对人的生物学年龄超过六十岁的事实,在自由选择商品制度的情况下,限制意志自治。演绎法,比较法和结构主义法被用作程序。结果,在现行法律制度保护人的尊严,侵犯自由权和财产权之前,这已经违宪。因年龄工具造成的残疾推定完全不合理。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号