首页> 外文期刊>Pollution Atmospherique >La ville compacte?: vers un dialogue entre Orient et Occident???
【24h】

La ville compacte?: vers un dialogue entre Orient et Occident???

机译:紧凑的城市?:走向东西方对话???

获取原文
           

摘要

La quête d’une ??forme urbaine durable?? a débouché, dans la littérature scientifique internationale, sur la formulation du modèle de ??ville compacte???: une ville dense, aux usages du sol mixtes, et qui fait une large place aux modes de transport alternatifs à l’automobile. La question se pose de savoir dans quelle mesure un tel modèle, construit à partir d’études portant exclusivement sur les villes occidentales, est transposable à la Chine. Nous présentons les principes caractéristiques des villes chinoises au regard du modèle de ville compacte?: des densités élevées et une certaine mixité fonctionnelle héritées de l’époque mao?ste, combinées à un pouvoir urbain fort et une propriété publique du sol sont un atout considérable pour les villes chinoises, contrebalancées par une tendance à l’étalement urbain et une motorisation croissante. La dernière partie de l’article teste les présupposés de la ville compacte à l’aune de son impact sur la mobilité quotidienne dans le cas chinois. Nos résultats corroborent pour une grande part ceux de la littérature?: la densité et le degré de polycentrisme tendent bien à réduire les distances parcourues et les émissions de polluants dues à la mobilité.
机译:追求“可持续的城市形态”在国际科学文献中,已经导致“紧凑城市”模式的提出:一个密集的城市,具有混合的土地用途,并且为替代汽车的运输方式提供了广阔的空间。由此产生的问题是,在专门研究西方城市的基础上建立的这种模式可以在多大程度上转化为中国。对于紧凑型城市模式,我们提出了中国城市的特征原则:高密度和从毛泽东时代继承的某种功能组合,以及强大的城市力量和公共土地所有权,是相当重要的资产。对于中国城市而言,城市扩张和机动化趋势日趋平衡。本文的最后一部分根据紧凑型城市对中国案例中日常流动性的影响,测试了紧凑型城市的假设。我们的结果在很大程度上证实了那些文献:多中心性的密度和程度往往会减少行进的距离以及由于流动性而导致的污染物排放。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号