...
首页> 外文期刊>Slovo : Journal of Slavic Languages and Literatures >Rysk romantik p? svenska: hur den ryska romantiken introducerades p? svenska och varf?r
【24h】

Rysk romantik p? svenska: hur den ryska romantiken introducerades p? svenska och varf?r

机译:俄罗斯浪漫主义p?瑞典语:如何引入俄罗斯浪漫史?瑞典语,为什么

获取原文
           

摘要

In this article, the author describes the translation of Russian romantic prose and poetry into Swedish in Sweden and Finland during the period 1825-50. The result indicates major differences between the introduction of the Russian romantics in Sweden and Finland. In Sweden, most of the translations are adventure novels (Bulgarin, Marlinskij, Pu?kin), and the paratext shows a tendency towards cultural estrangement towards Russia. In Finland, Russian poetry is more widely translated, and the translations are embedded in an attitude of greater respect and interest than in Sweden.
机译:在本文中,作者描述了1825-50年间在瑞典和芬兰将俄罗斯浪漫主义散文和诗歌翻译成瑞典语的情况。结果表明,俄罗斯浪漫主义者在瑞典和芬兰的介绍之间存在重大差异。在瑞典,大多数翻译都是冒险小说(保加利亚,马林斯基,普金),而寄生物则显示出对俄罗斯文化疏远的趋势。在芬兰,俄罗斯诗歌的翻译更为广泛,与瑞典相比,翻译更具有尊重和兴趣的态度。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号