首页> 外文期刊>Reproductive health matters. >Safe abortion information hotlines: An effective strategy for increasing women’s access to safe abortions in Latin America
【24h】

Safe abortion information hotlines: An effective strategy for increasing women’s access to safe abortions in Latin America

机译:安全堕胎信息热线:增加拉丁美洲妇女获得安全堕胎机会的有效策略

获取原文
           

摘要

This paper describes the implementation of five Safe Abortion Information Hotlines (SAIH), a strategy developed by feminist collectives in a growing number of countries where abortion is legally restricted and unsafe. These hotlines have a range of goals and take different forms, but they all offer information by telephone to women about how to terminate a pregnancy using misoprostol. The paper is based on a qualitative study carried out in 2012-2014 of the structure, goals and experiences of hotlines in five Latin American countries: Argentina, Chile, Ecuador, Peru and Venezuela. The methodology included participatory observation of activities of the SAIH, and in-depth interviews with feminist activists who offer these services and with 14 women who used information provided by these hotlines to induce their own abortions. The findings are also based on a review of materials obtained from the five hotline collectives involved: documents and reports, social media posts, and details of public demonstrations and statements. These hotlines have had a positive impact on access to safe abortions for women whom they help. Providing these services requires knowledge and information skills, but little infrastructure. They have the potential to reduce the risk to women’s health and lives of unsafe abortion, and should be promoted as part of public health policy, not only in Latin America but also other countries. Additionally, they promote women’s autonomy and right to decide whether to continue or terminate a pregnancy.RésuméCet article décrit la mise en ?uvre de cinq lignes d’information sur l’avortement s?r, une stratégie élaborée par des collectifs féministes dans un nombre croissant de pays où l’avortement est restreint par la loi et à risque. Ces lignes ont un éventail d’objectifs et prennent différentes formes, mais toutes renseignent les femmes par téléphone sur la manière d’interrompre une grossesse avec le misoprostol. L’article est fondé sur une étude qualitative réalisée en 2012-2014 sur la structure, les objectifs et les expériences des centrales d’appel dans cinq pays latino-américains: Argentine, Chili, équateur, Pérou et Venezuela. La méthodologie incluait l’observation participative des activités des lignes d’informations ainsi que des entretiens approfondis avec des militantes féministes qui offraient ces services et avec 14 femmes qui avaient utilisé les informations fournies par ces lignes pour provoquer leur avortement. Les conclusions sont aussi fondées sur un examen des matériels obtenus des cinq collectifs concernés : documents et rapports, messages sur les médias sociaux et détails des manifestations et déclarations publiques. Ces lignes téléphoniques ont un impact positif sur l’accès à un avortement s?r pour les femmes qu’elles aident. Assurer ces services exige des connaissances et des compétences en information, mais peu d’infrastructures. Les lignes ont le potentiel de réduire la menace que l’avortement à risque fait peser sur la santé et la vie des femmes, et devraient être promues dans le cadre de la politique de santé publique, non seulement en Amérique latine, mais aussi dans d’autres pays. De plus, elles favorisent l’autonomie des femmes et leur droit à décider de continuer ou d’interrompre une grossesse.ResumenEste artículo describe la aplicación de cinco Líneas de Información sobre Aborto Seguro, una estrategia formulada por colectivos feministas en un creciente número de países donde el aborto es inseguro y restringido por la ley. Estas líneas de atención telefónica tienen una variedad de metas y asumen diferentes formas, pero todas ofrecen información por teléfono a mujeres sobre cómo interrumpir un embarazo utilizando misoprostol. El artículo se basa en un estudio cualitativo llevado a cabo en 2012-2014 sobre la estructura, metas y experiencias de líneas de atención telefónica en cinco países latinoamericanos: Argentina, Chile, Ecuador, Perú y Venezuela. La metodología incluyó la observación participativa de las actividades de las SAIH y entrevistas a profundidad con activistas feministas que ofrecen estos servicios y con 14 mujeres que utilizaron la información proporcionada por estas líneas de atención telefónica para inducir sus abortos. Los hallazgos también se basan en una revisión de materiales obtenidos de los cinco colectivos participantes: documentos e informes, comentarios publicados en los medios sociales de comunicación y detalles sobre manifestaciones y declaraciones públicas. Estas líneas de atención telefónica han tenido un impacto positivo en el acceso a los servicios de aborto seguro para las mujeres a quienes ayudan. La prestación de estos servicios requiere conocimientos y habilidades de información, pero poca infraestructura. Tienen el potencial de reducir el riesgo del aborto inseguro para la salud y vida de las mujeres, y deben ser promovidos como parte de la política de salud pública, no sólo en Latinoamérica sino también en otros países. Además, promuev
机译:本文介绍了五个安全堕胎信息热线(SAIH)的实施情况,这是由女权主义团体在越来越多的国家对堕胎进行合法限制和不安全的国家制定的一项策略。这些热线的目标范围很广,形式也不同,但是它们都通过电话向妇女提供有关如何使用米索前列醇终止妊娠的信息。本文基于2012-2014年对五个拉丁美洲国家(阿根廷,智利,厄瓜多尔,秘鲁和委内瑞拉)热线的结构,目标和经验进行的定性研究。该方法包括对SAIH活动的参与性观察,以及与提供这些服务的女权主义者和与14名使用这些热线提供的信息进行人工流产的妇女的深入访谈。调查结果还基于对涉及的五个热线集体的材料的审查:文件和报告,社交媒体帖子以及公开示威和陈述的细节。这些热线电话对她们帮助的妇女获得安全堕胎产生了积极影响。提供这些服务需要知识和信息技能,但几乎不需要基础架构。它们有可能减少不健康流产对妇女健康和生命的危险,因此应作为公共卫生政策的一部分加以推广,不仅在拉丁美洲而且在其他国家也应予以推广。此外,它们还提高了妇女的自主权,并有权决定是否继续或终止妊娠。《宪法》第4条第1款规定的信息,包括妇女和妇女的集体诉讼。牛角面包应有尽有,可以由其他人承担。反对在各种形式的事例上,女律师大声疾呼,不断完善和完善对妇女的避孕药。在2012年至2014年间,由于结构性,客观性和经验性差异而对拉丁美洲和加勒比地区的质量进行了监管,阿根廷,智利,智利,佩鲁和委内瑞拉等国家/地区都为此付出了代价。参加法治活动的民意调查机构和民法机构的民意调查服务机构以及14名女性临时服务机构均充分利用了这些信息。结论:有关证据和报告的信息,以及有关证据和声明的公告。 Ces lignestéléphoniques始终不影响任何人的身份。信息服务,基础设施和基础设施保证服务。法国女权主义者在圣安东尼奥和女神之间的抗争能力得到加强,法国圣公会政治学院和法新社在法国人民解放军的地位得到了加强。 '支付。加上《爱国者》和《女权法》的优先权。《法国艺术评论》描述了《阿普利卡奇艺术》,《阿博托·塞古罗文学》和《美国艺术史》唐德·艾尔·贝里索斯·因斯古罗·雷斯特里多·波利电讯在不同形式和形式上的差异,以及因互用性滥用而产生的禁忌症。在2012-2014年间进行的电子艺术作品创作,拉丁美洲,拉丁美洲和非洲的电讯专业人士:阿根廷,智利,厄瓜多尔,委内瑞拉和委内瑞拉。参加活动的女准参加法的活动发生的事实,是由于获得了14项活动的女权行为而产生的,由女权行为发生的女权行为发生的最重要的事实。参加者在洛桑哈拉哥斯哥民族团结运动中的参加者:参加者资料,评论,社会,社会和文化的宣言。电讯和电讯服务的终止后,中止因流产造成的死亡。在基础设施建设方面的必要条件。禁止因任何原因造成的堕胎的可能性,因为没有法律效力,所以没有拉丁裔美国人的权利,也没有拉丁裔美国人的权利。普罗默耶夫Además

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号