首页> 外文期刊>Empirical Research in Vocational Education and Training >Challenges of a cross-national computer-based test adaptation
【24h】

Challenges of a cross-national computer-based test adaptation

机译:跨国计算机适应测试的挑战

获取原文
           

摘要

Background In an increasingly globalized world, the call for internationally comparable competence measurements has emerged. After several international studies on pre-college education, the focus has shifted to international assessments of vocational education and training (VET). VET researchers in Germany developed a computer-based test (ALUSIM) that measures the competence of German apprentices in internationally defined core commercial areas. Our own study deals with the adaptation of this test to Switzerland and a discussion of the challenges involved, with the aim of providing guidance for future adaptations. More specifically, despite commonalities between the German and Swiss VET systems, it is necessary to examine whether the contents and technical aspects of ALUSIM are appropriate for Swiss conditions in order to ensure validity and evidence based on test content. Methods Several methods were used to examine the criteria context, construct, and IT components of the German computer-based test ALUSIM in order to successfully adapt it for Swiss commercial VET. To this end we first analyzed and compared the German and Swiss commercial VET systems and commercial curricula (context) to assess whether the tasks of the test were also embedded in the Swiss curriculum and whether any specific Swiss commercial contents were not represented by the test. Second, we interviewed experts in the commercial area to learn more about representative commercial job requirements (construct). Finally, we interviewed apprentices and tested our initial adaptation of ALUSIM to the Swiss context in order to assess the test’s IT requirements. Results The analysis revealed similarities between the German and Swiss VET and the construct ‘commercial competence’. However, commercial work conditions and cultural characteristics differ between these countries and lead to different job requirements. Therefore, only a subset of ALUSIM tasks is valid for the construct ‘commercial competence’ in Switzerland. Thus, the addition of further tasks for Switzerland would more validly represent the construct ‘commercial competence’. Moreover, IT components need to be adjusted because the technical implementation represents the measured construct. Conclusions The proceedings and findings of our adaptation study imply that context, construct, and IT components need to be analyzed before doing adaptations. Even when dealing with countries with a similar context such as comparable educational system and language, it is necessary to carefully examine and test an adaptation in advance. Therefore, creating a successful and internationally comparable adaptation is admittedly possible but challenging, costly and time-consuming.
机译:背景技术在日益全球化的世界中,已经出现了要求进行国际可比的能力评估的呼吁。在对大学预科教育进行了几项国际研究之后,重点已转移到对职业教育和培训的国际评估上。德国的VET研究人员开发了一种基于计算机的测试(ALUSIM),用于衡量德国学徒在国际定义的核心商业领域中的能力。我们自己的研究涉及该测试在瑞士的适应性,并讨论了所涉及的挑战,旨在为将来的适应性提供指导。更具体地说,尽管德国和瑞士的VET系统具有共同点,但有必要检查ALUSIM的内容和技术方面是否适合瑞士条件,以确保有效性和基于测试内容的证据。方法使用几种方法来检查德国基于计算机的测试ALUSIM的标准环境,结构和IT组件,以使其成功适应瑞士的商业VET。为此,我们首先分析和比较了德国和瑞士的商业VET系统和商业课程(上下文),以评估该测试的任务是否也包含在瑞士课程中,以及该测试是否不代表任何特定的瑞士商业内容。其次,我们采访了商业领域的专家,以了解更多有关代表性商业工作要求(构建)的信息。最后,我们采访了学徒,并测试了ALUSIM最初适应瑞士的情况,以便评估测试的IT要求。结果分析表明,德国和瑞士的职业教育与培训与“商业能力”结构具有相似性。但是,这些国家之间的商业工作条件和文化特征不同,并导致不同的工作要求。因此,只有一部分ALUSIM任务对瑞士的“商业能力”结构有效。因此,为瑞士增加其他任务将更有效地代表“商业能力”这一构架。此外,由于技术实施代表了可衡量的结构,因此需要调整IT组件。结论我们的适应性研究的程序和结果表明,在进行适应性调整之前,需要分析上下文,结构和IT组件。即使在与具有类似背景的国家打交道时,例如可比的教育系统和语言,也必须事先仔细检查和测试适应性。因此,创建一个成功的和国际上可比的适应是公认的可能,但是具有挑战性,昂贵和费时。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号