机译:壳名词作为衔接手段在第二语言写作质量中的使用和关系
Anaphoric-cataphoriccohesive devicelexicogrammaticalshell nouns.;
机译:英语作为第二语言学习者写作中的衔接手段
机译:香港中学生使用粘性装置进行英语作为外语写作的拉什度量分析
机译:名词和名词复合名词的读写中的词汇和缓冲效应
机译:在Kebumen中高中学生写作中的使用凝聚力
机译:语法准确性,语篇特征和第二语言写作质量之间的关系:以泰国EFL学习者为例。
机译:名词和名词复合名词的读写中的词汇和缓冲效应
机译:\ u22shell名词\ u22在学术写作中作为衔接手段的功能:基于语料的比较研究