...
【24h】

Resisting Corruption

机译:抵制腐败

获取原文
           

摘要

What can you do when corrupt operators come after you, trying to discredit, threaten or even assault you? Insights can be gained by looking at the usual tactics used by powerful perpetrators of unjust acts. They regularly try to reduce public outrage. Consider torture, something widely condemned throughout the world but still practised in many countries. Governments that instigate or sanction torture can use five types of methods to reduce outrage, as did the US government over the torture at Abu Ghraib prison in Iraq, exposed in 2004.
机译:当腐败的运营商追随您,试图抹黑,威胁甚至殴打您时,您该怎么办?通过查看不正当行为的有力肇事者所采用的通常策略,可以获得深刻的见解。他们定期尝试减少公众的愤慨。考虑酷刑,这在世界范围内受到广泛谴责,但在许多国家仍在实行。煽动或制裁酷刑的政府可以使用五种方法来减少愤怒,就像美国政府对2004年暴露于伊拉克的阿布格莱布监狱中的酷刑一样。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号