首页> 外文期刊>Barnelitter?rt Forskningstidsskrift >Play, parody, intertextuality and interaction: Postmodern Flemish picture books as semiotic playgrounds
【24h】

Play, parody, intertextuality and interaction: Postmodern Flemish picture books as semiotic playgrounds

机译:玩耍,戏仿,互文和互动:后现代佛兰德语图画书作为符号游乐场

获取原文
           

摘要

Because of their prominent use of artistic illustrations, contemporary Flemish picture books have often been referred to as “aesthetic picture books” in Flanders. In this article, I will argue that the use of art and references to art by no means is a feature that is unique for contemporary Flemish picture books. The use of artistic allusions is only one of many characteristics that contemporary Flemish picture books share with what internationally has come to be described as “postmodern picture books”. Typical postmodern features such as play, parody, intertextuality and interaction (between text and reader) will consequently be identified and analysed in works by several Flemish picture book artists. Because of these postmodern features, picture books are furthermore described as “semiotic playgrounds” where readers can become (inter)active readers.
机译:由于弗拉芒语的图画书在艺术插图中的显着用途,因此在法兰德斯经常被称为“审美图画书”。在本文中,我将争辩说,艺术的使用和对艺术的引用绝不是当代佛兰芒图画书所独有的功能。艺术典故的使用只是当代佛兰德图画书与国际上被称为“后现代图画书”的众多特征之一。因此,几位佛兰芒图画书画家的作品将识别并分析典型的后现代特征,例如游戏,戏仿,互文性和互动(文本和读者之间)。由于具有这些后现代的特征,图画书被进一步描述为“符号游乐场”,在这里读者可以成为活跃的读者。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号