首页> 外文期刊>Canadian Bulletin of Medical History = Bulletin Canadien d Histoire de la Medecine >Diverse Biologies and Experiential Continuities: Did the Ancient Chinese Know That Qinghao Had Anti-Malarial Properties?
【24h】

Diverse Biologies and Experiential Continuities: Did the Ancient Chinese Know That Qinghao Had Anti-Malarial Properties?

机译:多种多样的生物和经验连续性:古代中国人是否知道青豪具有抗疟疾特性?

获取原文
       

摘要

Nous considérons les théories et les idées générales de la médecine chiniose en tant que constructions culturelles qui surgissent autant des soucis pratiques que des relations socio-politiques normalement c’est en vain qu’on décode le discours médical chinois en termes de processus biologiques, étant donné que le médecine occidentale conteste les ? biologies locales ? de la médicine chinoise. Néamoins, le fait que la médecine occidentale reconna?t lespropriétés anti-malériales du médicament chinois qinghao ouvre une nouvelle voie à l’analyse historique de la rencontre entre la biologie et la culture. Il ne s’agit pas de faire des correspondences exactes entre nosologies historiques et modernes, ni d’exploiter la biologie pour éclairer l’histoire. Pour éviter de tels pièges, nous proposons que l’expérience, étant une réalité ? intersubjective ?, agit comme médiateur entre la biologie et la culture. Si on interprète les textes chinois en tant que rapports d’experiences, on peut y décerner, parmi les nombreuses lectures possibles, des descriptions de conditions morbides qu’un médecin occidental peut aussi reconna?tre.
机译:我们认为中医药的理论和一般概念是文化建构,它是由于实际问题和社会政治关系而产生的,通常我们以生物学过程来解读中医话语是徒劳的,这是徒劳的。鉴于西药给他们带来了争议?当地的生物?中医然而,西医认识到中药清豪具有抗疟疾的特性,为生物学与文化的交往历史分析开辟了一条新途径。这既不是在历史学和现代学之间进行精确对应的问题,也不是利用生物学来阐明历史的问题。为避免此类陷阱,我们建议将体验变为现实?主体间的?是生物学和文化之间的媒介。如果将中文文本解释为经验报告,则可以在许多可能的阅读材料中,将西方医生也可以识别的病态描述授予他们。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号