...
首页> 外文期刊>Bulletin of the Medical Library Association. >Implementing a 3D printing service in a biomedical library
【24h】

Implementing a 3D printing service in a biomedical library

机译:在生物医学图书馆中实施3D打印服务

获取原文
           

摘要

Three-dimensional (3D) printing is opening new opportunities in biomedicine by enabling creative problem solving, faster prototyping of ideas, advances in tissue engineering, and customized patient solutions. The National Institutes of Health (NIH) Library purchased a Makerbot Replicator 2 3D printer to give scientists a chance to try out this technology. To launch the service, the library offered training, conducted a survey on service model preferences, and tracked usage and class attendance. 3D printing was very popular, with new lab equipment prototypes being the most common model type. Most survey respondents indicated they would use the service again and be willing to pay for models. There was high interest in training for 3D modeling, which has a steep learning curve. 3D printers also require significant care and repairs. NIH scientists are using 3D printing to improve their research, and it is opening new avenues for problem solving in labs. Several scientists found the 3D printer so helpful they bought one for their labs. Having a printer in a central and open location like a library can help scientists, doctors, and students learn how to use this technology in their work.
机译:三维(3D)打印通过实现创造性的问题解决方案,更快的构想原型,组织工程学的进步以及定制的患者解决方案,为生物医学开辟了新的机遇。美国国立卫生研究院(NIH)图书馆购买了Makerbot Replicator 2 3D打印机,以使科学家有机会试用该技术。为了启动该服务,图书馆提供了培训,对服务模型的偏好进行了调查,并跟踪了用法和班级出勤情况。 3D打印非常流行,新的实验室设备原型是最常见的模型类型。大多数受访者表示,他们将再次使用该服务,并愿意为模型付费。对3D建模的培训非常感兴趣,因为它具有陡峭的学习曲线。 3D打印机也需要大量保养和维修。美国国立卫生研究院的科学家们正在使用3D打印来改善他们的研究,并为实验室解决问题开辟了新途径。几位科学家发现3D打印机非常有用,他们为实验室购买了一台。在像图书馆这样的中心开放场所中拥有打印机可以帮助科学家,医生和学生学习如何在工作中使用该技术。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号