【24h】

The value in values

机译:值中的值

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A short while ago I was invited to take part in a debate entitled 'Can ethics survive the recession?' The opening argument was straight to the point: in a recession, won't spending on corporate responsibility get cut to the bone - the treatment normally meted out to training and research budgets in tough times? Or, almost as bad, would it not be confined to the PR department while the rest of the business got on with earning profits for the shareholders, who are increasingly concerned with short-term results. As someone put it: "Is sustainability sustainable?"rnThere is a marked contrast between this challenge to progress on business ethics and the uplifting sentiments emerging from our political leaders, particularly from newly elected US President Barack Obama, intent on bringing the world out of recession and embedding higher standards of behaviour.
机译:不久前,我应邀参加了题为“道德能否在经济衰退中幸存下来?”的辩论。开场白的论点直截了当:在经济衰退期间,企业责任方面的支出会不会被砍掉?通常在困难时期,培训和研究预算应采用这种待遇吗?或者,几乎同样糟糕的是,它将不仅仅局限于公关部门,而其他业务则继续为越来越关注短期业绩的股东赚取利润。有人说:“可持续发展是否可持续?” rn商业道德进步面临的挑战与我们的政治领导人,特别是新当选的美国总统巴拉克·奥巴马(Barack Obama)想要使世界脱颖而出的令人振奋的情绪之间存在明显的对比。经济衰退和嵌入更高的行为标准。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号