机译:当代德国,瑞士和奥地利文学的东方转向1
机译:利用pipac(加压腹膜气溶胶化疗)在妇科肿瘤学中:德国的声明“Arbeitsgemeinschaft Gynaekologische Onkologie Studiengruppe Ovarialkarzinom(前卵石)”,瑞士和奥地尔),以及德国东北部的德国语气肿瘤学会
机译:奥地利,德国和瑞士牙科学校后复合材料的当代教学
机译:使用pipac(加压腹膜气溶胶化疗)在妇科肿瘤学中:Arbeitsgemeinschaft obnacekologische onkologie(前)kommiscion ovar,前学习组,德国德国社会的Gynaecologic oncology(noggo),以前奥地利奥地利和瑞士(vol 297,PG 837,2018)
机译:相同的目标,但不同的结果:使用混合方法方法分析奥地利,德国和瑞士的当前eHealth通过和政策的国家
机译:共产主义,民族社会主义和帝国主义。德语语言文学中的中东欧:赫塔·穆勒(Herta Mueller),埃里卡·佩德雷蒂(Erica Pedretti)和格里戈尔·冯·雷佐里(Gregor von Rezzori)(瑞士,罗马尼亚,奥地利)。
机译:德国讲欧洲的心脏康复 - 德国奥地利和瑞士Llkardreha-Dach第1部分的基于证据的指导方针
机译:纠正:使用pipac(加压腹膜内气溶胶化疗)在妇科肿瘤学中:Arbeitsgemeinschaft gynaekologische onkologie(前)kommiscive ovar,前学习组,德国德国肿瘤学肿瘤学(noggo),以前奥地利奥地利瑞士