...
【24h】

Lead astray

机译:导致误入歧途

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Your kid licked a battery terminal lately? Sucked on a Schrader valve?rnNeither has Jason Home's son Logan, but when Mr. Home took the family's Polaris ATV into his local dealer for servicing, he was turned away, told it was now illegal for the shop to sell or work on minibikes and small all-terrain vehicles.rnFor that you can thank the Consumer Product Safety Improvement Act of 2008, enacted last fall and put into effect February 10. The law had noble intentions-to protect children from lead content in toys following the recall of millions of Chinese-made items-and was overwhelmingly passed by Congress. It imposes a tough new lead-content limit of 600 parts per million for any prod-uct intended for children under 12.
机译:您的孩子最近舔了电池端子?杰森·霍姆(Jason Home)的儿子洛根(Logan)也没有被吸上Schrader阀门。但是当霍姆(Home)先生将全家的Polaris ATV带到当地的经销商进行维修时,他被拒之门外,并说这家商店出售或从事小型自行车的工作是非法的。为此,您可以感谢去年秋天颁布并于2月10日生效的2008年《消费品安全改进法》。该法律具有崇高的意图-在召回数以百万计的儿童后,保护儿童免于玩具中的铅含量中国制造的物品,绝大多数被国会通过。对于适用于12岁以下儿童的任何产品,该法规都对每100百万分之600的铅含量实行了严格的限制。

著录项

  • 来源
    《Cycle world》 |2009年第5期|8-8|共1页
  • 作者

    David Edwards;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号