...
首页> 外文期刊>Culture, Health & Sexuality: An International Journal for Research, Intervention and Care >‘Lived Islam’ in India and Bangladesh: negotiating religion to realise reproductive aspirations
【24h】

‘Lived Islam’ in India and Bangladesh: negotiating religion to realise reproductive aspirations

机译:印度和孟加拉国的“伊斯兰教”:通过宗教谈判实现生殖愿望

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This paper seeks to answer the question of how Muslim women interpret and negotiate religion in order to realise their reproductive aspirations. A close reading of lived experiences of 32 Muslim women from a varied educational background yields a wider perspective of the different interpretations of reproductive norms employed by adherents of the same religion (Islam), situated in two countries (India/Bangladesh) and group (majority/minority) contexts. Further, this comparative study yields a deeper understanding of agency that is employed by Muslim participants in each country. Muslim women - both in India and Bangladesh - are not passive followers of religious norms, but have agency to bring change in their own life and take an active role in planning their family, thereby transgressing religious norms in reproductive matters. Muslim women in India exercise their agency by adopting sterilisation - a method proscribed by Islam - without the knowledge of their significant others. Muslim women in Bangladesh use their agency by making a flexible interpretation of Islam in reproductive matters. A lesson learned from this comparative study is the need to remove barriers that prevent the adoption of contraceptives by Muslim minorities in India and to design family planning programmes that takes into account their religious needs. Comment les femmes musulmanes interprètent-elles et négocient-elles la religion afin de réaliser leurs désirs de reproduction? Cet article tente d'apporter des réponses à cette question. Une lecture attentive des expériences vécues par 32 femmes musulmanes de niveaux d'éducation différents permet d'obtenir une plus large perspective des diverses interprétations des normes reproductives auxquelles se réfèrent les personnes pratiquant la même religion (islam); dans deux pays (Inde/Bangladesh) et deux contextes (majorité/minorité) différents. De plus, cette étude comparative permet d'approfondir la compréhension de la capacité d'agir des participantes musulmanes dans chacun des deux pays. Les femmes musulmanes - à la fois en Inde et au Bangladesh - ne sont pas des adeptes passives des normes religieuses, mais ont la capacité d'agir pour conduire à des changements dans leur propre vie et jouer un rôle actif en planifiant leur famille, transgressant ainsi les normes religieuses en matière de reproduction. En Inde, elles exercent cette capacité d'agir en adoptant des méthodes de stérilisation - proscrites par l'islam - sans en informer ceux qui comptent pour elles. Au Bangladesh, elles le font en interprétant l'islam de manière très souple en ce qui concerne la reproduction. Une leçon apprise à la lumière de cette étude comparative est la nécessité de supprimer les obstacles à l'adoption de contraceptifs par des minorités musulmanes en Inde et à l'élaboration de programmes du planning familial prenant en considération leurs aspirations religieuses. El objetivo de este artículo es responder a la pregunta de cómo interpretan y negocian las mujeres musulmanas la religión a la hora de realizar sus aspiraciones reproductivas. A través de una detallada lectura de las vivencias personales de 32 mujeres musulmanas con diferentes niveles educativos obtenemos un punto de vista más amplio de las diferentes interpretaciones de las normas reproductivas empleadas por adeptas a la misma religión (Islam) situadas en los contextos de dos países (India/Bangladesh) y grupos (mayoritario/minoritario). Además, con este estudio comparativo podemos entender más a fondo qué capacidad de acción tienen las participantes musulmanas en cada país. Las mujeres musulmanas - tanto en la India como en Bangladesh - no son seguidoras pasivas de las normas religiosas, sino que tienen capacidad para introducir cambios en sus propias vidas y desempeñar un papel activo en la planificación de sus familias, transgrediendo por tanto las normas religiosas en temas relacionados con la salud reproductiva. Las mujeres musulmanas de la India toman sus propias decisiones al adoptar la esterilización - un método prohibido por el Islam - sin el conocimiento de sus seres queridos. Las mujeres musulmanas en Bangladesh utilizan sus medios para hacer una interpretación flexible del Islam en temas relacionados con la salud reproductiva. La lección que hemos aprendido de este estudio comparativo es que es necesario eliminar los obstáculos que impiden que las minorías musulmanas accedan a los anticonceptivos en la India y diseñar programas de planificación familiar que tengan en cuenta sus necesidades religiosas. View full textDownload full textKeywordsIslam, reproduction, agency, India, BangladeshRelated var addthis_config = { ui_cobrand: "Taylor & Francis Online", services_compact: "citeulike,netvibes,twitter,technorati,delicious,linkedin,facebook,stumbleupon,digg,google,more", pubid: "ra-4dff56cd6bb1830b" }; Add to shortlist Link Permalink http://dx.doi.org/10.1080/13691058.2012.672652
机译:本文旨在回答穆斯林妇女如何解释和谈判宗教以实现其生殖愿望的问题。仔细阅读来自不同教育背景的32名穆斯林妇女的生活经验,可以更广泛地了解位于两个国家(印度/孟加拉国)和同一群体(多数)的同一宗教(伊斯兰教)信徒对生殖规范的不同解释。 / minority)上下文。此外,该比较研究对每个国家的穆斯林参与者所雇用的代理机构有了更深入的了解。在印度和孟加拉国,穆斯林妇女不是宗教规范的被动追随者,但具有推动自身生活发生变化并在计划家庭方面发挥积极作用的机构,从而在生殖问题上违反宗教规范。印度的穆斯林妇女通过绝育(伊斯兰教所禁止的一种方法)来行使其代理权,而她们并不认识其他重要的妇女。孟加拉国的穆斯林妇女在生殖问题上灵活地解释伊斯兰教,从而利用自己的代理机构。从这项比较研究中吸取的教训是,有必要消除阻碍印度的穆斯林少数群体采用避孕药具的障碍,并设计考虑到他们宗教需要的计划生育计划。评论les femmes musulmanesinterprétent-elles etnÃgocient-ellesla宗教afin deréaliserleursdÃsirsde繁殖? CET文章Tente d'apporter desréponsesÃcette问题。联合国教科书对32名女性的关注度达到中等水平,并从宽广的角度对多种生殖方式进行说明,从规范的角度对生殖繁殖的观点进行了说明。拉姆宗教(伊斯兰教); dans deux支付(Inde / Bangladesh)和deux上下文(majorité/minorité)的差异。此外,参加者的个人能力要由支付能力的参与者进行比较。 Les femmes musulmanes-佛得角印地语和非盟孟加拉国-宗教无国界人士的宗教信仰,改变了人们的能力,改变了规划和设计的路线家庭,再生产的犯罪行为。恩·因德,埃勒,良好的行动能力,被收养人-伊斯兰教的普罗旺斯-无公告的法院。孟加拉国,伊斯兰教的字体在整个复制过程中都与复制有关。联合国教科文组织批准了《关于反对和限制未成年人的避孕套措施的补充规定》计划家族的婚前咨询活动。东方艺术报的响应者和尼泊尔人的宗教解释权是对生殖健康的认可。一份由32名妇女组成的民意调查小组,从一份普通的《两栖动物的两栖动物》到《普通法的解释》。 (印度/孟加拉国)和印尼(mayoritario / minoritario)。 Ademé,coneste estudio comparativo podemos的发起人是fondaquécapacidad deaccióntienen las参与者musulmanas en cada país。 Las mujeres musulmanas-印度坦托省,印度-孟加拉国-没有儿子,西班牙人,西班牙人坎皮诺斯·卡皮纳迪斯·坎皮比斯·坎普比斯·坎帕迪斯·维萨斯·德·桑佩纳斯·阿帕斯·皮埃尔斯生殖系统正常状况。伊斯兰教印度教徒应收养伊斯兰教-伊斯兰教禁止-犯罪团伙。孟加拉国国务卿在灵活解释伊斯兰教义和生殖保健方面的解释。拉科西斯·阿普伦蒂多·德·埃斯皮德·埃塞俄比亚·埃斯皮纳斯·埃斯皮纳斯·埃斯米纳斯·洛斯·阿布斯图拉·科洛斯·伊斯皮德·伊斯皮纳斯·拉·穆斯卢曼纳斯·穆斯尔曼纳斯·马斯克纳斯·洛斯·科西斯·埃斯皮纳斯·埃斯皮纳斯·普雷斯尼科斯查看全文下载全文关键字伊斯兰教,再生产,代理商,印度,孟加拉国相关var addthis_config = {ui_cobrand:“泰勒和弗朗西斯在线”,servicescompact:“ citeulike,netvibes,twitter,technorati,delicious,linkedin,facebook,stumbleupon,digg,google,更多”,酒吧:“ ra-4dff56cd6bb1830b”};添加到候选列表链接永久链接http://dx.doi.org/10.1080/13691058.2012.672652

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号