...
首页> 外文期刊>Crime, Law and Social Change >The CIA made me do it: understanding the political economy of corruption in Kazakhstan
【24h】

The CIA made me do it: understanding the political economy of corruption in Kazakhstan

机译:中央情报局让我做到了:了解哈萨克斯坦腐败的政治经济学

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This article focuses on a widely publicized criminal prosecution recently completed in the U.S. District Court in New York City. It features an oil broker by the name of James Giffen who is accused of paying bribes totaling as high as $84 million dollars to high-ranking members of the government in Kazakhstan. This includes the President, the Prime Minister, and a former oil minister. Mainstream criminology tends to see these perpetrators as individual evil-doers who exploit opportunity structures, rational-choice purveyors of greed, or even as persons who experienced problems of social attachment as young people. To the contrary, this paper suggests that the pattern is firmly grounded in the geo-politics of oil in central Asia, in which governments and their multi-national oil companies are jockeying for lucrative oil reserves. In the instant case, there was circumstantial evidence that both the CIA, State Department, and even the Clinton White House knew what Mr. Giffen was doing in Kazakhstan, and looked the other way – so as to favor American, multi-national oil companies seeking low-cost oil leases from the Kazakhstan government.
机译:本文着重于最近在纽约市美国地方法院完成的广泛宣传的刑事诉讼。它的特色是一个名叫詹姆斯·吉芬(James Giffen)的石油经纪人,他被指控向哈萨克斯坦高级政府成员贿赂总计8400万美元。其中包括总统,总理和前石油部长。主流犯罪学趋向于将这些肇事者视为利用机会结构的个别罪恶者,贪婪的理性选择提供者,或者甚至是作为年轻人经历过社会依恋问题的人。相反,本文表明,这种模式牢固地建立在中亚石油的地缘政治基础上,在该地区,各国政府及其跨国石油公司都在争夺有利可图的石油储备。在本案中,有间接证据表明,中央情报局,国务院甚至克林顿白宫都知道吉芬先生在哈萨克斯坦的所作所为,并以另一种方式看待–从而有利于美国的跨国石油公司向哈萨克斯坦政府寻求低成本的石油租赁。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号